mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/partner-contact.git
synced 2024-11-14 10:12:05 +00:00
252 lines
8.7 KiB
Plaintext
252 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_location
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 18:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 20:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep M <jmyepes@mac.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
|
|
msgid "Brussels"
|
|
msgstr "Bruselas"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
|
|
"chosen in the list of the country's cities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marca esta opción para asegurarte que cada dirección creada en el país tiene "
|
|
"una \"ciudad\" elegida de la lista de ciudades del país."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
|
|
msgid "Cities"
|
|
msgstr "Ciudades"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciudad"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
|
|
msgid "City ID"
|
|
msgstr "ID Ciudad"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "City completion"
|
|
msgstr "Autocompletado a partir de la ciudad"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
|
|
msgid "City of Address"
|
|
msgstr "Ciudad de la dirección"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
|
|
msgid "City/locations completion object"
|
|
msgstr "Autocompletado de objetos a partir de ciudades/ubicaciones"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
|
|
msgid ""
|
|
"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
|
|
" your partner records. Note that an option can be set on each "
|
|
"country\n"
|
|
" separately\n"
|
|
" to enforce any address of it to have a city in this list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra y administra la lista de todas las ciudades que pueden ser \n"
|
|
"asignadas a sus contactos. Tenga en cuenta que en cada país se puede\n"
|
|
"establecer separadamente una opción para forzar que cualquier dirección\n"
|
|
"de ese país tenga que tener la ciudad rellenada."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid "Enforce Cities"
|
|
msgstr "Forzar ciudades"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Modificado por última vez el"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "Location completion"
|
|
msgstr "Completado de ubicación"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Ubicaciones"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
|
|
msgid "Search zip"
|
|
msgstr "Buscar código postal"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr "La ciudad del contacto %s difiere de la de la ubicación %s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr "El país del contacto %s difiere del de la ubicación %s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr "La provincia de contacto %s difiere de la de la ubicación %s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilice el nombre de ciudad o el código postal para buscar la ubicación"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a city with that name in the same state.The city must have "
|
|
"a unique name within it's state and it's country"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiene ya una ciudad con ese nombre en la misma provincia. La ciudad debe "
|
|
"tener un nombre único para la misma provincia y país."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
|
|
"unique within it's city"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ya tiene ese código postal en la misma ciudad. El código postal debe ser "
|
|
"único para una misma ciudad."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "C.P."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
|
|
msgid "ZIP Location"
|
|
msgstr "Ubicación"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "C.P."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
|
|
msgid "Zips"
|
|
msgstr "CPs"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
|
|
msgid "Zips in this city"
|
|
msgstr "CPs en la ciudad"
|
|
|
|
#~ msgid "Country state"
|
|
#~ msgstr "Provincia"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By"
|
|
#~ msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#~ msgid "Latitude"
|
|
#~ msgstr "Latitud"
|
|
|
|
#~ msgid "Longitude"
|
|
#~ msgstr "Longitud"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Provincia"
|
|
|
|
#~ msgid "The official code for the city"
|
|
#~ msgstr "El código oficial para la ciudad"
|