partner-contact/base_location/i18n/pt_BR.po
2021-03-23 20:13:18 +01:00

242 lines
7.9 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: base_location
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
msgid "Brussels"
msgstr "Bruxelas"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
msgid ""
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
"chosen in the list of the country's cities."
msgstr ""
"Marque esta caixa para garantir que todos os endereços criados nesse país "
"tenham uma 'Cidade' escolhida na lista de cidades do país."
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
msgid "City ID"
msgstr "ID da Cidade"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Autocompletar de cidades"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
msgid "City of Address"
msgstr "Cidade do Endereço"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr "Objeto autocompletar de Cidades/Locais"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a mostrar"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
msgid ""
"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
" your partner records. Note that an option can be set on each "
"country separately\n"
" to enforce any address of it to have a city in this list."
msgstr ""
"Exiba e gerencie a lista de todas as cidades que podem ser atribuídas aos\n"
" seus parceiros. Observe que é possível configurar cada país para "
"fazer\n"
" com que qualquer endereço dele tenha uma cidade nesta lista."
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
msgid "Enforce Cities"
msgstr "Impor Cidades"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
msgid "Location completion"
msgstr "Auto completar as localizações"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
msgid "Search zip"
msgstr "Buscar localização"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
msgstr "A cidade do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr "O pais do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
msgstr "O estado do parceiro, %s, difere da sua localidade %s"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Use o nome da cidade ou o CEP para pesquisar a localização"
#. module: base_location
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq
msgid ""
"You already have a city with that name in the same state.The city must have "
"a unique name within it's state and it's country"
msgstr ""
"Você já tem uma cidade com esse nome no mesmo estado. A cidade deve ter um "
"nome exclusivo dentro do estado e do país"
#. module: base_location
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq
msgid ""
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
"unique within it's city"
msgstr ""
"Você já tem um CEP com esse código na mesma cidade. O CEP deve ser único "
"dentro da cidade"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
msgid "ZIP"
msgstr "CEP"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
msgid "ZIP Location"
msgstr "Localização do CEP"
#. module: base_location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
msgid "Zip"
msgstr "Cep"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
msgid "Zips"
msgstr "Ceps"
#. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
msgid "Zips in this city"
msgstr "Ceps desta cidade"
#~ msgid "Country state"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Agrupar por"
#~ msgid "Latitude"
#~ msgstr "Latitude"
#~ msgid "Longitude"
#~ msgstr "Longitude"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "The official code for the city"
#~ msgstr "O código oficial da cidade"