mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/partner-contact.git
synced 2024-11-14 10:12:05 +00:00
322 lines
12 KiB
Plaintext
322 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_identification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
|
|
"valid.\n"
|
|
"# You can use the following variables :\n"
|
|
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
|
|
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
|
|
"valid.\n"
|
|
"# You can use the following variables :\n"
|
|
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
|
|
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier"
|
|
msgstr "%s n'est pas un identifiant valide pour %s"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une abréviation ou un acronyme pour cet type d'identifiant. Par exemple: "
|
|
"'Permis de conduire'."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
|
|
msgid ""
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
|
|
"Institution"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le partenaire ayant délivré l'identifiant. Par exemple: 'Administration "
|
|
"communale de Bruxelles'"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Catégorie"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
|
|
" %s \n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur dans la méthode de validation associée à la catégorie:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"(%s)"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
|
|
msgid ""
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
|
|
"license, 21/10/2019"
|
|
msgstr ""
|
|
"Date d'expiration. Par exemple la date à laquelle la personne doit "
|
|
"renouveler sont permis de conduire, 21/10/2019."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Expiré"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
|
|
msgid "ID Number"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
|
|
msgid "ID Numbers"
|
|
msgstr "Identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
|
|
msgid "ID name"
|
|
msgstr "Nom de l'identifiant"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
|
|
msgstr "Type d'identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
|
|
msgid "Identification Numbers"
|
|
msgstr "Identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
|
|
msgid "Issued by"
|
|
msgstr "Délivré par"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
|
|
msgid ""
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
|
|
"21/10/2009"
|
|
msgstr ""
|
|
"Date de délivrance. Par exemple la date à laquelle la personne a réussi son "
|
|
"permis de conduire, 21/10/2009."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
|
|
msgid "Issued on"
|
|
msgstr "Délivré le"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
|
|
msgstr "Nom de cet identifiant. Par exemple: 'Permis de conduire'."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Commentaires"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
|
|
msgid "Partner ID Categories"
|
|
msgstr "Catégorie d'identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Partner ID Category"
|
|
msgstr "Catégorie d'identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Partner ID Number"
|
|
msgstr "Identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
|
|
msgid "Partner ID Numbers"
|
|
msgstr "Identifiants"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
|
|
msgid "Partner Identification Categories"
|
|
msgstr "Catégories d'identifiant"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
|
|
msgid "Place of Issuance"
|
|
msgstr "Lieu de délivrance"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
|
|
msgid "Python code called to validate an id number."
|
|
msgstr "Code python appelé pour valider l'identifiant."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
|
|
msgid "Python validation code"
|
|
msgstr "Code python de validation."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
|
|
msgstr ""
|
|
"L'identifiant. Par exemple le numéro de permis de conduire d'une personne."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
|
|
msgid ""
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
|
|
"passports and visa"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le lieu où l'identifiant a été délivré. Par exemple, le pays pour un "
|
|
"passeport ou un visa."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
|
|
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
|
|
msgid "To Renew"
|
|
msgstr "A renouveler"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "Valide à partir de"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "Valide jusqu'à"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
msgid "Validation period stating date."
|
|
msgstr "Date de début de la période de validité de l'identifiant."
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.id_category"
|
|
#~ msgstr "Catégorie d'identifiant"
|
|
|
|
#~ msgid "res.partner.id_number"
|
|
#~ msgstr "Identifiant"
|