mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/partner-contact.git
synced 2024-11-15 02:32:04 +00:00
270 lines
9.1 KiB
Plaintext
270 lines
9.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_location
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 09:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
|
|
msgid "Brussels"
|
|
msgstr "Bruxelles"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
|
|
"chosen in the list of the country's cities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selezionare questa casella per verificare che tutte le città degli indirizzi "
|
|
"creati provengano dall'elenco \"Città\" della nazione."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
|
|
msgid "Cities"
|
|
msgstr "Città"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Città"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
|
|
msgid "City ID"
|
|
msgstr "ID città"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "City completion"
|
|
msgstr "Completamento città"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
|
|
msgid "City/locations completion object"
|
|
msgstr "Oggetto completamento città/luoghi"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contatto"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__country_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Nazione"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
|
|
msgid ""
|
|
"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
|
|
" your partner records. Note that an option can be set on each "
|
|
"country\n"
|
|
" separately\n"
|
|
" to enforce any address of it to have a city in this list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostra e gestisci la lista delle città che possono essere assegnate ai\n"
|
|
" tuoi partner. Nota che un'opzione può essere impostata per ogni "
|
|
"Nazione\n"
|
|
" separatamente\n"
|
|
" per imporre qualsiasi indirizzo di quella Nazione ad avere una "
|
|
"città in questa lista."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid "Enforce Cities"
|
|
msgstr "Imponi città"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modifica il"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "Location completion"
|
|
msgstr "Completamento luogo"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Luoghi"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
|
|
msgid "Search zip"
|
|
msgstr "Ricerca CAP"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__state_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__state_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__state_id
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Provincia"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The city of the partner %(partner)s differs from that in location "
|
|
"%(location)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La città del partner %(partner)s è diversa da quella del luogo %(location)s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The country of the partner %(partner)s differs from that in location "
|
|
"%(location)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La nazione del partner %(partner)s è diversa dal quella del luogo "
|
|
"%(location)s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The state of the partner %(partner)s differs from that in location "
|
|
"%(location)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo stato del partner %(partner)s è diverso da quello del luogo %(location)s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The zip of the partner %(partner)s differs from that in location %(location)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il CAP del partner %(partner)s è diversa da quella del luogo %(location)s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
|
|
msgstr "Usare il nome della città o il CAP per cercare la posizione"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_name_state_country_uniq
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a city with that name in the same state.The city must have "
|
|
"a unique name within it's state and it's country"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nella stessa provincia è già presente una città con quel nome. All'interno "
|
|
"della provincia e nazione la città deve avere un nome univoco"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:base_location.constraint_res_city_zip_name_city_uniq
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
|
|
"unique within it's city"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nella stessa città è già presente un identico CAP. All'interno di una città "
|
|
"il codice deve essere univoco"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "CAP"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
|
|
msgid "ZIP Location"
|
|
msgstr "CAP luogo"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "CAP"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
|
|
msgid "Zips"
|
|
msgstr "CAP"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
|
|
msgid "Zips in this city"
|
|
msgstr "CAP in questa città"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "City of Address"
|
|
#~ msgstr "Codice Città"
|
|
|
|
#~ msgid "Country state"
|
|
#~ msgstr "Provincia Paese"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By"
|
|
#~ msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#~ msgid "The official code for the city"
|
|
#~ msgstr "Il codice ufficiale per la città"
|