partner-contact/partner_industry_secondary/i18n/tr.po
2021-03-23 20:36:29 +01:00

145 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_sector
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry_child_ids
msgid "Children"
msgstr "Alt"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Enable industries for individuals"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner_industry.py:41
#, fuzzy, python-format
msgid "Error! You cannot create recursive industries."
msgstr "Birbirini içeren sektörler oluşturamazsınız."
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Industries"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner_industry
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_res_partner_filter_industry
msgid "Industry"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Industry for individual"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry_parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Üst ID"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry_parent_left
msgid "Parent Left"
msgstr "Sol Üst"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry_parent_right
msgid "Parent Right"
msgstr "Sağ Üst"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Partner Industries"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_secondary_industry_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users_secondary_industry_ids
#, fuzzy
msgid "Secondary Industries"
msgstr "İkincil Sektörler"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_partner_form_industry
msgid "Sector"
msgstr "Sektör"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings_group_use_partner_industry_for_person
msgid "Set if you want to be able to use industries for individuals also."
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid "The main industry must be different from the secondary industries."
msgstr "Ana sektör ikicil sektörlerden farklı olmak zorunda."
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings_group_use_partner_industry_for_person
#: model:res.groups,name:partner_industry_secondary.group_use_partner_industry_for_person
msgid "Use industry for individuals"
msgstr ""
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Oluşturan"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Oluşturuldu"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Görünen İsim"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Son değişiklik"
#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Son güncelleyen"
#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Son güncelleme"
#~ msgid "Main Sector"
#~ msgstr "Ana Sektör"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Adı"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "İş Ortağı"
#~ msgid "Sectors"
#~ msgstr "Sektörler"