reporting-engine/bi_sql_editor/i18n/sl.po

667 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2021-03-23 19:37:36 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bi_sql_editor
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:454
#, python-format
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:337
#, python-format
msgid "%s Access %s"
msgstr "%s Dostop %s"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:365
#, python-format
msgid "Access %s"
msgstr "Dostop %s"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Allowed Groups"
msgstr "Dovoljene skupine"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr ""
"Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr ""
"Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
"priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create UI"
msgstr "Ustvari UI"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
msgid "Database Size"
msgstr "Velikost podatkovne baze"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
msgid ""
"Define here access restriction to data.\n"
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
msgstr ""
"Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
" Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
"pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
"naprimer \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
msgid "Extra Rule Definition"
msgstr "Definicija dodatnega pravila"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Extras Information"
msgstr "Dodatne informacije"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
msgid "Field Description"
msgstr "Opis polja"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
msgid "Field Type"
msgstr "Tip polja"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field."
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
msgid ""
"For 'Selection' Odoo field.\n"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
"Za polje 'Selection'.\n"
" Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
"label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
msgid "Full name of the SQL view"
msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
msgid "Graph Type"
msgstr "Tip grafa"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
#, fuzzy
msgid "Has Group Changed"
msgstr "Se je skupina spremenila"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
msgid "Index Name"
msgstr "Naziv indeksa"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
msgid "Is Group by"
msgstr "je združi po"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
msgid "Is Index"
msgstr "je indeks"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
msgid "Is Materialized View"
msgstr "Je materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
#, fuzzy
msgid "Materialized Text"
msgstr "Materializirano besedilo"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Measure"
msgstr "Izmera"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:608
#, python-format
msgid ""
"No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr ""
"Stolpec ni najden.\n"
"Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
msgid "Odoo Action"
msgstr "Odoo dejanje"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
msgid "Odoo Cron"
msgstr "Odoo Cron"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
msgid "Odoo Graph View"
msgstr "Odoo grafični prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
msgid "Odoo Menu"
msgstr "Odoo meni"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
msgid "Odoo Model"
msgstr "Odoo model"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
msgid "Odoo Pivot View"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
msgid "Odoo Rule"
msgstr "Odoo pravilo"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
msgid "Odoo Search View"
msgstr "Odoo iskalni prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
msgid "Odoo Tree View"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:182
#, python-format
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View"
msgstr "Odoo prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#, fuzzy
msgid "Preview SQL Expression"
msgstr "Overjanje SQL izraza"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "Osveži materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:352
#, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s"
msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition"
msgstr "Definicija pravila"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:487
#, python-format
msgid ""
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
" %s"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields"
msgstr "SQL polja"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL poizvedba"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports"
msgstr "SQL poročila"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
msgid ""
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
"function (like EXTRACT, ...);\n"
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
"SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
" * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
"funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
" * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
" * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
msgid "SQL Type"
msgstr "SQL tip"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
msgid "SQL Type in the database"
msgstr "SQL tip v bazi"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "SQL Valid"
msgstr "SQL veljaven"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
msgid "SQL View"
msgstr "SQL prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "SQL View and Model Created"
msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views"
msgstr "SQL prikazi"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
msgid "Selection Options"
msgstr "Opcije izbire"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Nastavi kot osnutek"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
msgid ""
"State of the Request:\n"
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
"Stanje zahtevka:\n"
" * 'Osnutek': ni testirano\n"
" * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
msgid ""
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Tehnični naziv"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr ""
"To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
"tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
msgid "Tree Visibility"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
msgid ""
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
#, fuzzy
msgid "Update Model Access"
msgstr "Posodobi dostope modela"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
"Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
"nastanku modela"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Validate SQL Expression"
msgstr "Overjanje SQL izraza"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
msgid "View Name"
msgstr "Naziv prikaza"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
msgid "View Order"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view,state:0
msgid "Views, Action and Menu Created"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:172
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:244
#, python-format
msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
#. module: bi_sql_editor
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:225
#, python-format
msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft."
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
msgid "bi.sql.view"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
msgid "bi.sql.view.field"
msgstr ""
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "char"
msgstr "char"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "date"
msgstr "date"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "datetime"
msgstr "datetime"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "float"
msgstr "float"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "integer"
msgstr "integer"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "many2one"
msgstr "many2one"
#. module: bi_sql_editor
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
msgid "selection"
msgstr "selection"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_sequence
msgid "sequence"
msgstr "sequence"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "this will refresh the materialized view"
msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
#~ msgid "You can only unlink draft views"
#~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
#~ msgid "Allowed Users"
#~ msgstr "Dovoljeni uporabniki"