reporting-engine/report_qweb_pdf_watermark/i18n/es.po

92 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2024-12-03 13:17:35 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_qweb_pdf_watermark
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-10 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark_expression
msgid ""
"An expression yielding the base64 encoded data to be used as watermark. \n"
"You have access to variables `env` and `docs`"
msgstr ""
"Una expresión que obtenga los datos codificados en base64 a ser usada como "
"marca de agua.\n"
"Tiene acceso a las variables `env` y `docs`"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model,name:report_qweb_pdf_watermark.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model,name:report_qweb_pdf_watermark.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Informar Acción"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_qweb_pdf_watermark.view_company_form
msgid ""
"Upload an pdf file to use as an Company watermark. You need to activate the "
"setting 'use company watermark' on the reports where you want to use it."
msgstr ""
"Cargue un archivo pdf para utilizarlo como marca de agua de la compañía. "
"Debe activar la opción \"utilizar marca de agua de la compañía\" en los "
"informes en los que desee utilizarla."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark
msgid "Upload an pdf file to use as an watermark on this report."
msgstr ""
"Cargue un archivo pdf para utilizarlo como marca de agua en este informe."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__use_company_watermark
msgid "Use Company Watermark"
msgstr "Utilizar la marca de agua de la compañía"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,help:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__use_company_watermark
msgid "Use the pdf watermark defined globally in the company settings."
msgstr ""
"Utilice la marca de agua pdf definida globalmente en la configuración de la "
"compañía."
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_res_company__pdf_watermark
msgid "Watermark"
msgstr "Marca de agua"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.actions.report,name:report_qweb_pdf_watermark.demo_report
msgid "Watermark Demo report"
msgstr "Informe de demostración de marca de agua"
#. module: report_qweb_pdf_watermark
#: model:ir.model.fields,field_description:report_qweb_pdf_watermark.field_ir_actions_report__pdf_watermark_expression
msgid "Watermark expression"
msgstr "Expresión para la marca de agua"
#~ msgid "Demo report"
#~ msgstr "Informe demo"
#~ msgid "ir.actions.report"
#~ msgstr "ir.actions.report"