reporting-engine/bi_sql_editor/i18n/sv.po

895 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-05-03 09:07:13 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bi_sql_editor
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 16:35+0000\n"
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "%(model_name)s Access %(full_name)s"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "%(model_name)s Access %(full_name)s"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "%s (Copy)"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "%s (kopia)"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "Access %s"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Åtkomst %s"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid "Action Context"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Åtgärdskontext"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction
msgid "Action Needed"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Åtgärder krävs"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Action Settings"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Inställningar för åtgärder"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
msgid "Allowed Groups"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Tillåtna grupper"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
msgid "Allowed Users"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Tillåtna användare"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Antal bifogade filer"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
msgid "Available"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Tillgänglig"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__avg
msgid "Average"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Genomsnitt"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
msgid "BI SQL View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "BI SQL-vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
msgid "Bi SQL View Field"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Bi SQL Visa fält"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__parent_menu_id
msgid ""
"By assigning a value to this field before manually creating the UI, you're "
"overwriting the parent menu on which the menu related to the SQL report will "
"be created."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Genom att tilldela ett värde till det här fältet innan du skapar "
"användargränssnittet manuellt, skriver du över den överordnade menyn där "
"menyn som är relaterad till SQL-rapporten kommer att skapas."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
msgid ""
"By default, Odoo will sum the values when grouping. If you wish to alter the "
"behaviour, choose an alternate Group Operator"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Som standard kommer Odoo att summera värdena vid gruppering. Om du vill "
"ändra beteendet väljer du en alternativ Group Operator"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid ""
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Markera den här rutan om du vill skapa ett alternativ för 'gruppera efter' i "
"sökvyn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
msgid ""
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Markera den här rutan om du vill skapa ett index för det fältet. Detta "
"rekommenderas för sökbara och grupperade fält, för att minska varaktigheten"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
msgid "Column"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Kolumn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Kommaseparerad text. Möjliga värden: \"graf\", \"pivot\" eller \"träd\""
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__computed_action_context
msgid "Computed Action Context"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Beräknad åtgärdskontext"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Computed Context"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Beräknad kontext"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_context
msgid ""
"Context value that will be inserted for this field in all the views. "
"Important note : please write a context with single quote."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Kontextvärde som kommer att infogas för detta fält i alla vyer. Viktig "
"anmärkning: skriv ett sammanhang med ett enda citat."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create SQL Elements"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Skapa SQL-element"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Create UI"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Skapa användargränssnitt"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Cron uppgift som kommer att uppdatera den materialiserade vyn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Custom Context"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Anpassad kontext"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Database Size"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Databasens storlek"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
msgid ""
"Define here a context that will be used by default, when creating the action."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Definiera här ett sammanhang som ska användas som standard när åtgärden "
"skapas."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
msgid ""
"Define here access restriction to data.\n"
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Definiera här åtkomstbegränsning till data.\n"
" Var noga med att använda fältnamn med prefixet \"x_\". En global \"ir."
"rule\" kommer att skapas. En typisk regel för flera företag är t.ex.\n"
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
"False)]."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Delete SQL Elements"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Ta bort SQL-element"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Delete UI"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Ta bort användargränssnitt"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visa namn"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
msgid "Extra Rule Definition"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Definition av extra regel"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Extras Information"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Extra information"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_context
msgid "Field Context"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fältkontext"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "Field Description"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fältbeskrivning"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
msgid "Field Type"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Typ av fält"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fält"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_follower_ids
msgid "Followers"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Följare"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Följare (Kontakter)"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
msgid ""
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
" Comodel of the field."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"För Odoo-fältet \"Many2one\".\n"
" Ko-modell av fältet."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid ""
"For 'Selection' Odoo field.\n"
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"För Odoo-fältet \"Selection\".\n"
" Lista med alternativ, specificerad som ett Python-uttryck som definierar en "
"lista med (nyckel, etikett)-par. Till exempel: [('blue','Blue'), ('yellow', "
"'Yellow')]: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Fullständigt kvalificerat namn på den transienta modell som ska skapas."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "Full name of the SQL view"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fullständigt namn på SQL-vyn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
msgid "Graph Type"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Graf typ"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__group_operator
msgid "Group Operator"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Gruppoperatör"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
msgid "Has Group Changed"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Har koncernen förändrats"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_message
msgid "Has Message"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Har meddelande"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Om den är markerad kräver nya meddelanden din uppmärksamhet."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Om kryssrutan är markerad får vissa meddelanden ett leveransfel."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to delete fields if the view is in the state 'Model Valid' or 'UI "
"Valid'."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Omöjligt att radera fält om vyn är i tillståndet \"Model Valid\" eller \"UI "
"Valid\"."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
msgid "Index Name"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Index namn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__invisible
msgid "Invisible"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Osynlig"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_is_follower
msgid "Is Follower"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Är följare"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
msgid "Is Group by"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Är grupperad av"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
msgid "Is Index"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Är Index"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
msgid "Is Materialized View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Är materialiserad vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"It will delete the materialized view, and all the previous mapping realized "
"with the columns"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Den materialiserade vyn och all tidigare mappning som realiserats med "
"kolumnerna raderas"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
msgid "Materialized Text"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Materialiserad text"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__max
msgid "Maximum"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Maximalt"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
msgid "Measure"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Mått"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fel vid leverans av meddelande"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_ids
msgid "Messages"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Meddelanden"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__min
msgid "Minimum"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Minimum"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Model"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Modell"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
msgid "Model Name"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Modellnamn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"No Column was found.\n"
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Ingen kolumn hittades.\n"
"Kolumnnamnet ska föregås av 'x_'."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__note
msgid "Note"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Notera"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Antal åtgärder"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Antal fel"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärder"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
msgid "Odoo Action"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo-åtgärd"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
msgid "Odoo Cron"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Cron"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
msgid "Odoo Graph View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Graph View"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
msgid "Odoo Menu"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Meny"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
msgid "Odoo Model"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Modell"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
msgid "Odoo Pivot View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Pivot-vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
msgid "Odoo Rule"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Regel"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
msgid "Odoo Search View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo Sök vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
msgid "Odoo Tree View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Odoo trädvy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Endast graf-, pivot- eller trädvyer stöds"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Open View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Öppen vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__optional_hide
msgid "Optional (hidden)"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Valfritt (dolt)"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__optional_show
msgid "Optional (shown)"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Valfritt (visas)"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__parent_menu_id
msgid "Parent Odoo Menu"
msgstr "Överliggande Odoomeny"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "Please set related models on the following fields %s"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Vänligen ange relaterade modeller på följande fält %s"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
msgid "Query"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Fråga"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Uppdatera"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Refresh Materialized View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Uppdatera materialiserad vy"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid "Refresh Materialized View %s"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Uppdatera materialiserad vy %s"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
msgid "Row"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Rad"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Rule Definition"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Definition av regel"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"SQL Error while creating %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
" %(error)s"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"SQL-fel när du skapar %(materialized_text)s VIEW %(view_name)s :\n"
" %(error)s"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "SQL Fields"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-fält"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
msgid "SQL Reports"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-rapporter"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
msgid ""
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
"function (like EXTRACT, ...);\n"
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"SQL Request som kommer att infogas som vy. Var noga med att :\n"
" * ange ett namn för alla dina valda fält, speciellt om du använder SQL-"
"funktioner (som EXTRACT, ...);\n"
" * Använd inte \"SELECT *\" eller \"SELECT table.*\";\n"
" * prefixera namnet på de valbara kolumnerna med \"x_\";"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-typ"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
msgid "SQL Type in the database"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-typ i databasen"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
msgid "SQL View"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-visning"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
msgid "SQL View and Model Created"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-vy och modell skapade"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
msgid "SQL Views"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "SQL-vyer"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
msgid "Selection Options"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Val av alternativ"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Storlek på den materialiserade vyn och dess index"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__state
msgid ""
"State of the Request:\n"
" * 'Draft': Not tested\n"
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Status för begäran:\n"
" * \"Utkast\": Ej testad\n"
" * 'SQL giltig': SQL-begäran har kontrollerats och är giltig"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid ""
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Suffix för SQL-vyn. SQL:s fullständiga namn beräknas och inleds med "
"\"x_bi_sql_view_\". Syntaxen bör följa: https://www.postgresql.org/docs/"
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__group_operator__sum
msgid "Sum"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Summa"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
msgid "Technical Name"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Tekniskt namn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
msgid ""
"Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups "
"has changed, and that according access should be updated."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Tekniska fält, används i moduler som är beroende av denna för att veta om "
"grupper har ändrats, och att motsvarande åtkomst bör uppdateras."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Detta kommer att användas som namn på Odoo-fältet, som visas för användarna"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Detta kommer att skapa Odoo View, Action och Menu"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
"according Transient Model and fields, based on settings"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Detta kommer att försöka skapa en SQL-vy, baserat på SQL-begäran och "
"motsvarande Transient Model och fält, baserat på inställningarna"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
msgid "Tree Visibility"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Synlighet för träd"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
msgid ""
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
"available for search or group by function"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Typ av Odoo-fält som kommer att skapas. Håll tomt om du inte vill skapa ett "
"nytt fält. Om fältet är tomt kommer det inte att visas och inte heller vara "
"tillgängligt för sökning eller gruppering efter funktion"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "UI Instances"
msgstr "UI-instanser"
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "UI Parameters"
msgstr "UI-parameters"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
msgid "Unavailable"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Ej tillgänglig"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "Update Model Access"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Uppdatering Modellåtkomst"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid ""
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
"created the model"
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Uppdatera modellåtkomst. Krävs om du har ändrat grupplistan efter att du har "
"skapat modellen"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
msgid "User Interface"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Användargränssnitt"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
msgid "View Name"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Visningsnamn"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
msgid "View Order"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Visa beställning"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
msgid "Views, Action and Menu Created"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Vyer, åtgärder och menyer skapade"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__website_message_ids
msgid "Website Messages"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Webbplatsmeddelanden"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__website_message_ids
msgid "Website communication history"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
#, python-format
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "Du kan inte skapa index på icke-materialiserade vyer"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#. odoo-python
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
"to draft."
msgstr ""
2024-10-01 05:53:56 +00:00
"Du kan bara ta bort länkar till utkastvyer. Om du vill ta bort dem måste du "
"först ange att de ska vara utkast."
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
msgid "boolean"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "boolean"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
msgid "char"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "röding"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
msgid "date"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "datum"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
msgid "datetime"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "datatid"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
msgid "float"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "flottör"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
msgid "integer"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "heltal"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
msgid "many2one"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "många2one"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
msgid "selection"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "urval"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#. module: bi_sql_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
msgid "sequence"
2024-10-01 05:53:56 +00:00
msgstr "sekvens"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Fel vid leverans av SMS"
2024-05-03 09:07:13 +00:00
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Senast redigerad"
#~ msgid "Set to Draft"
#~ msgstr "Sätt till preliminär"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Säkerhet"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Preliminär"