2024-05-03 09:07:13 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * report_xlsx
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2024-10-01 05:53:56 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 08:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
2024-05-03 09:07:13 +00:00
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2024-10-01 05:53:56 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
2024-05-03 09:07:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
|
|
|
|
msgid "Abstract XLSX Report"
|
2024-10-01 05:53:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Abstrakt XLSX-rapport"
|
2024-05-03 09:07:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
|
|
|
|
msgid "Partner XLSX Report"
|
|
|
|
msgstr "Partner XLSX-rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
|
|
|
|
msgid "Print to XLSX"
|
|
|
|
msgstr "Skriv ut till XLSX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
|
|
|
|
msgid "Report Action"
|
|
|
|
msgstr "Rapportåtgärd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
|
|
|
msgid "Report Type"
|
|
|
|
msgstr "Rapporttyp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
|
|
|
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
|
|
|
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
|
|
|
"downloaded by the user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Den typ av rapport som ska renderas, var och en har sin egen "
|
|
|
|
"renderingsmetod. HTML innebär att rapporten öppnas direkt i webbläsaren, PDF "
|
|
|
|
"betyder att rapporten renderas med Wkhtmltopdf och laddas ner av användaren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
|
|
|
|
msgid "XLSX"
|
|
|
|
msgstr "XLSX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "%s model was not found"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s modell hittades inte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
|
|
|
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ett popup-fönster med din rapport blockerades. Du kan behöva ändra "
|
|
|
|
#~ "inställningarna i din webbläsare för att tillåta popup-fönster på den här "
|
|
|
|
#~ "sidan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
|
|
#~ msgstr "Senast ändrad den"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
|
|
#~ msgstr "Varning"
|