From 90d9d919341fa6f7a565a8cd315779063eacc822 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Flectra Community Bot Date: Sun, 4 Jul 2021 02:14:05 +0000 Subject: [PATCH] Automatic Update form OCA2FC Migrator --- base_comment_template/i18n/pt.po | 47 ++++++++++++++++++++------------ report_xlsx/i18n/pt.po | 9 +++--- 2 files changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/base_comment_template/i18n/pt.po b/base_comment_template/i18n/pt.po index 4ce283a..17b0973 100644 --- a/base_comment_template/i18n/pt.po +++ b/base_comment_template/i18n/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-16 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:48+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Ativo" #. module: base_comment_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arquivado" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Fundo" #. module: base_comment_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Comentário" #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__comment_template_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template msgid "Comment Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Comentário" #. module: base_comment_template #: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Modelos de Comentários" #. module: base_comment_template #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template msgid "Comments Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de Comentários" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nome" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain msgid "Filter Domain" -msgstr "" +msgstr "Domínio Filtro" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id @@ -106,19 +106,23 @@ msgstr "ID" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids msgid "IR Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo IR" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id msgid "" "If set, the comment template will be available only for the selected company." msgstr "" +"Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para a empresa " +"selecionada." #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids msgid "" "If set, the comment template will be available only for the selected partner." msgstr "" +"Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para o parceiro " +"selecionado." #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" #. module: base_comment_template #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name @@ -153,12 +157,12 @@ msgstr "Nome" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__name msgid "Name/description of this comment template" -msgstr "" +msgstr "Nome/descrição deste modelo de comentário" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Parceiro" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position @@ -168,23 +172,24 @@ msgstr "Posição no documento" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids msgid "Specific partner comments that can be included in reports" msgstr "" +"Comentários específicos de parceiros que podem ser incluídos em relatórios" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence msgid "The smaller number = The higher priority" -msgstr "" +msgstr "O número menor = A maior prioridade" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids @@ -192,6 +197,8 @@ msgid "" "This comment template will be available on this models. You can see here " "only models allowed to set the coment template." msgstr "" +"Este modelo de comentário estará disponível neste modelo. Pode ver aqui " +"apenas os modelos autorizados a definir o modelo de comentário." #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain @@ -199,26 +206,30 @@ msgid "" "This comment template will be available only for objects that satisfy the " "condition" msgstr "" +"Este modelo de comentário estará disponível apenas para objetos que " +"satisfaçam a condição" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position msgid "This field allows to select the position of the comment on reports." -msgstr "" +msgstr "Este campo permite selecionar a posição do comentário nos relatórios." #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__text msgid "This is the text template that will be inserted into reports." -msgstr "" +msgstr "Este é o modelo de texto que será inserido nos relatórios." #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topo" #. module: base_comment_template #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template msgid "Whether this model supports in reports to add comment templates." msgstr "" +"Se este modelo é compatível em relatórios para adicionar modelos de " +"comentários." #. module: base_comment_template #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_comment_template @@ -226,6 +237,8 @@ msgid "" "base.comment.template to put header and footer in reports based on created " "comment templates" msgstr "" +"base.comment.template para colocar cabeçalho e rodapé em relatórios baseados " +"em modelos de comentários criados" #~ msgid "After lines" #~ msgstr "Após as linhas" diff --git a/report_xlsx/i18n/pt.po b/report_xlsx/i18n/pt.po index 508d851..3b1796c 100644 --- a/report_xlsx/i18n/pt.po +++ b/report_xlsx/i18n/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-14 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 23:48+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: report_xlsx #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0 @@ -58,9 +58,8 @@ msgstr "Última Modificação em" #. module: report_xlsx #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx -#, fuzzy msgid "Partner XLSX Report" -msgstr "Relatório XLSX Abstrato" +msgstr "Relatório de Parceiro XLSX" #. module: report_xlsx #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx @@ -86,7 +85,7 @@ msgid "" "downloaded by the user." msgstr "" "O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de " -"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu " +"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu " "browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e " "descarregado pelo utilizador."