# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sql_export # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Paolo Valier , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:58+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: sql_export #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_file_wizard msgid "Allow the user to save the file with sql request's data" msgstr "Consente all'utente di salvare il file con i dati della richiesta SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__group_ids msgid "Allowed Groups" msgstr "Gruppi consentiti" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__user_ids msgid "Allowed Users" msgstr "Utenti consentiti" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Conteggio allegati" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__file_format__csv msgid "CSV" msgstr "CSV" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "Configure Properties" msgstr "Configura proprietà" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__copy_options msgid "Copy Options" msgstr "Copia opzioni" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creato il" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Csv File" msgstr "File CSV" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__encoding msgid "Encoding" msgstr "Codifica" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_tree msgid "Execute Query" msgstr "Esegui query" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Export" msgstr "Esporta" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "Export file" msgstr "Esporta file" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__binary_file msgid "File" msgstr "File" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__file_format msgid "File Format" msgstr "Formato file" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__file_name msgid "File Name" msgstr "Nome file" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguito da" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguito da (partner)" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_group_changed msgid "Has Group Changed" msgstr "Ha il gruppo modificato" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ha un messaggio" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__id #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_export_view_form msgid "" "In case of use of properties in the query, use this syntax : %(Property " "String)s.
\n" " Example : SELECT id FROM sale_order WHERE " "create_date > %(Start Date)s" msgstr "" "Nel caso di utilizzo di roprietà nella query, utilizzare questa sintassi : %(" "Property String)s.
\n" " Esempio : SELECT id FROM sale_order WHERE " "create_date > %(Start Date)s" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Segue" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_ids msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__note msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Numero di errori" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: sql_export #. odoo-python #: code:addons/sql_export/wizard/wizard_file.py:0 #, python-format msgid "Please enter a values for the following properties : %s" msgstr "Inserire un valore per le segenti proprietà: %s" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__query_properties msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query msgid "Query" msgstr "Query" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__query_properties_definition msgid "Query Properties" msgstr "Proprietà query" #. module: sql_export #: model:ir.actions.act_window,name:sql_export.sql_export_tree_action msgid "SQL Exports" msgstr "Esportazioni SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model,name:sql_export.model_sql_export msgid "SQL export" msgstr "Esporta SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_file_wizard__sql_export_id #: model:ir.ui.menu,name:sql_export.sql_export_menu_view msgid "Sql Export" msgstr "Esporta SQL" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__state msgid "State" msgstr "Stato" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__state msgid "" "State of the Request:\n" " * 'Draft': Not tested\n" " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid" msgstr "" "Stato della richiesta:\n" " * 'Bozza': non restata\n" " * 'SQL valido': la richiesta SQL è stata testata ed è valida" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__has_group_changed msgid "" "Technical fields, used in modules that depends on this one to know if groups " "has changed, and that according access should be updated." msgstr "" "Campo tecnico utilizzato nei moduli che dipendono da questo per sapere se i " "gruppi sono cambiati e che le atorizzazoni di accesso devono essere " "aggiornate." #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__use_properties msgid "Use Properties" msgstr "Usa proprietà" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,field_description:sql_export.field_sql_export__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields,help:sql_export.field_sql_export__query msgid "" "You can't use the following words: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, " "TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE." msgstr "" "Non si possono usare le segenti parole: DELETE, DROP, CREATE, INSERT, ALTER, " "TRUNCATE, EXECUTE, UPDATE." #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__big5 msgid "big5" msgstr "big5" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__gb18030 msgid "gb18030" msgstr "gb18030" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__koir8_r msgid "koir8_r" msgstr "koir8_r" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin1 msgid "latin1" msgstr "latin1" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__latin2 msgid "latin2" msgstr "latin2" #. module: sql_export #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export.sql_file_wizard_view_form msgid "or" msgstr "o" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__shift_jis msgid "shift_jis" msgstr "shift_jis" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-16 msgid "utf-16" msgstr "utf-16" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__utf-8 msgid "utf-8" msgstr "utf-8" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1251 msgid "windows-1251" msgstr "windows-1251" #. module: sql_export #: model:ir.model.fields.selection,name:sql_export.selection__sql_export__encoding__windows-1252 msgid "windows-1252" msgstr "windows-1251" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Ultima modifica il" #~ msgid "Set to Draft" #~ msgstr "Imposta a Bozza" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Bozza"