# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_xml # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-13 02:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 18:05+0000\n" "Last-Translator: jabelchi \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: report_xml #: model:ir.model,name:report_xml.model_report_report_xml_abstract #, fuzzy msgid "Abstract XML Report" msgstr "Informe XML abstracte" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration msgid "" "Add `` at the start of final report " "file." msgstr "" "Afegiu `` al començament de la " "darrera fila de l'informe." #. module: report_xml #: model:ir.actions.report,name:report_xml.demo_xml_report msgid "Demo xml report" msgstr "Informe XML de demo" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding msgid "" "Encoding for XML reports. If nothing is selected, then UTF-8 will be applied." msgstr "" "Codificació per informes XML. Si no es selecciona res es farà servir UTF-8." #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension msgid "Extension for XML Reports, by default is `xml`" msgstr "" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema msgid "" "File with XSD Schema for checking content of result report. Can be empty if " "validation is not required." msgstr "" "Fitxer amb esquema XSD per a comprovar el contingut de l'informe resultant. " "Pot restar buit si no es requereix validació." #. module: report_xml #: model:ir.model,name:report_xml.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Acció d'informe" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__report_type msgid "Report Type" msgstr "Tipus d'informe" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__report_type msgid "" "The type of the report that will be rendered, each one having its own " "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr "" "El tipus de l'informe que serà renderitzat, cadascun amb el seu propi mètode " "de renderització. HTML significa que l'informe s'obrirà directament al " "navegador. ODF significa que l'informe es renderitzarà fent servir " "Wkhtmltopdf i serà descarregat pel usuari." #. module: report_xml #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__xml_encoding__utf-8 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-xml msgid "XML" msgstr "XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration msgid "XML Declaration" msgstr "Declaració XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding msgid "XML Encoding" msgstr "Codificació XML" #. module: report_xml #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_xml.ir_actions_report_view_form_report_xml msgid "XML Rreport Settings" msgstr "Configuració informe XML" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema msgid "XSD Validation Schema" msgstr "Esquema de validació XSD" #. module: report_xml #: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension msgid "Xml Extension" msgstr "" #~ msgid "'Demo xml report'" #~ msgstr "'Informe XML de demo'" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Nom a mostrar" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Darrera modificació el"