mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/reporting-engine.git
synced 2024-11-25 15:42:05 +00:00
102 lines
2.8 KiB
Plaintext
102 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_xlsx
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 23:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
|
|
msgid "Abstract XLSX Report"
|
|
msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
|
|
msgid "Partner XLSX Report"
|
|
msgstr "Relatório de Parceiro XLSX"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
|
|
msgid "Print to XLSX"
|
|
msgstr "Imprimir para XLSX"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Ação do Relatório"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
|
msgid "Report Type"
|
|
msgstr "Tipo de Relatório"
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
|
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
|
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
|
"downloaded by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
|
|
"produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
|
|
"browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e "
|
|
"descarregado pelo utilizador."
|
|
|
|
#. module: report_xlsx
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
|
|
msgid "XLSX"
|
|
msgstr "XLSX"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "%s model was not found"
|
|
#~ msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
|
#~ "browser settings to allow popup windows for this page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de "
|
|
#~ "mudar as configurações do browser para permitir janelas popup nesta "
|
|
#~ "página."
|
|
|
|
#~ msgid "Display Name"
|
|
#~ msgstr "Nome a Exibir"
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última Modificação em"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
#~ msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#~ msgid "HTML"
|
|
#~ msgstr "HTML"
|
|
|
|
#~ msgid "PDF"
|
|
#~ msgstr "PDF"
|
|
|
|
#~ msgid "Py3o"
|
|
#~ msgstr "Py3o"
|
|
|
|
#~ msgid "Text"
|
|
#~ msgstr "Texto"
|
|
|
|
#~ msgid "XML"
|
|
#~ msgstr "XML"
|