mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/reporting-engine.git
synced 2024-12-25 13:51:48 +00:00
683 lines
22 KiB
Plaintext
683 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * bi_sql_editor
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:454
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
|
|
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s (Copy)"
|
|
msgstr "%s (Copie)"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Access %s"
|
|
msgstr "%s Accès %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:365
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access %s"
|
|
msgstr "Accès %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Allowed Groups"
|
|
msgstr "Groupes autorisés"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
|
|
"materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
|
|
msgstr ""
|
|
"Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
|
|
"la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
|
|
"colonnes"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponible"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to create an index on that field. This is "
|
|
"recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
|
|
"pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
|
|
"d'affichage."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Colonne"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
|
|
msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
|
|
"\"tree\""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
|
|
msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Create UI"
|
|
msgstr "Créer IU"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
|
|
msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
|
|
msgid "Database Size"
|
|
msgstr "Taille de la base de données"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
|
|
msgid ""
|
|
"Define here access restriction to data.\n"
|
|
" Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
|
|
"created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
|
"False)]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
|
|
" Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
|
|
"rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
|
|
"exemple : \n"
|
|
" ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
|
|
"False)]."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom à afficher"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
|
|
msgid "Extra Rule Definition"
|
|
msgstr "Définition de règle complémentaire"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Extras Information"
|
|
msgstr "Information complémentaire"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
|
|
msgid "Field Description"
|
|
msgstr "Description du champ"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Type de champ"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Many2one' Odoo field.\n"
|
|
" Comodel of the field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
|
|
"Champ du modèle lié"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
|
|
msgid ""
|
|
"For 'Selection' Odoo field.\n"
|
|
" List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
|
|
"label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
|
|
" Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
|
|
"de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
|
|
"('yellow','Yellow')]"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
|
|
msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
|
|
msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
|
|
msgid "Full name of the SQL view"
|
|
msgstr "Nom complet de la vue SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
|
|
msgid "Graph Type"
|
|
msgstr "Type de Graphe"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Has Group Changed"
|
|
msgstr "A un changement de groupe"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Caché"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
|
|
msgid "Index Name"
|
|
msgstr "Nom de l'index"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
|
|
msgid "Is Group by"
|
|
msgstr "Est 'Grouper Par'"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
|
|
msgid "Is Index"
|
|
msgstr "Est un index"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
|
|
msgid "Is Materialized View"
|
|
msgstr "Est une vue matérialisée"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Materialized Text"
|
|
msgstr "Materialized text"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Measure"
|
|
msgstr "Mesure"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nom du modèle"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:608
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No Column was found.\n"
|
|
"Columns name should be prefixed by 'x_'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
|
|
"Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
|
|
msgid "Odoo Action"
|
|
msgstr "Action Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
|
|
msgid "Odoo Cron"
|
|
msgstr "Cron Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
|
|
msgid "Odoo Graph View"
|
|
msgstr "Vue graphique Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
|
|
msgid "Odoo Menu"
|
|
msgstr "Menu Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
|
|
msgid "Odoo Model"
|
|
msgstr "Modèle Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
|
|
msgid "Odoo Pivot View"
|
|
msgstr "Vue Pivot de Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
|
|
msgid "Odoo Rule"
|
|
msgstr "Odoo Rule"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
|
|
msgid "Odoo Search View"
|
|
msgstr "Vue de recherche Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
|
|
msgid "Odoo Tree View"
|
|
msgstr "Vue Liste Odoo"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:182
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
|
|
msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr "Ouvrir la vue"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview SQL Expression"
|
|
msgstr "Valider l'expression SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Requête"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Refresh Materialized View"
|
|
msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refresh Materialized View %s"
|
|
msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Ligne"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Rule Definition"
|
|
msgstr "Définition de règle"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
|
|
" %s"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Fields"
|
|
msgstr "Champs SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "SQL Query"
|
|
msgstr "Requête SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
|
|
msgid "SQL Reports"
|
|
msgstr "SQL Reports"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
|
|
msgid ""
|
|
"SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
|
|
" * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
|
|
"function (like EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
|
|
msgstr ""
|
|
"Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
|
|
" * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
|
|
"utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
|
|
" * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
|
|
" * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
|
|
msgid "SQL Type"
|
|
msgstr "Type SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
|
|
msgid "SQL Type in the database"
|
|
msgstr "Type SQL dans la base de données"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "SQL Valid"
|
|
msgstr "SQL Validé"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
|
|
msgid "SQL View"
|
|
msgstr "Vue SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "SQL View and Model Created"
|
|
msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
|
|
msgid "SQL Views"
|
|
msgstr "Vues SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sécurité"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
msgstr "Options de Sélection"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Remettre en brouillon"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
|
|
msgid "Size of the materialized view and its indexes"
|
|
msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
|
|
msgid ""
|
|
"State of the Request:\n"
|
|
" * 'Draft': Not tested\n"
|
|
" * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Etat de la requête:\n"
|
|
" * 'En brouillon': non testée\n"
|
|
" * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
|
|
msgid ""
|
|
"Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
|
|
"'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
|
|
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
|
msgstr ""
|
|
"Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
|
|
"'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
|
|
"current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "Nom technique"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
|
|
msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
|
|
"utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
|
|
msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
|
|
"according Transient Model and fields, based on settings"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
|
|
"transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
|
|
msgid "Tree Visibility"
|
|
msgstr "Visibilité dans la liste"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
|
|
msgid ""
|
|
"Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
|
|
"create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
|
|
"available for search or group by function"
|
|
msgstr ""
|
|
"Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
|
|
"créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
|
|
"disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Indisponible"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Model Access"
|
|
msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
|
|
"created the model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
|
|
"après avoir créer le modèle"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Interface utilisateur"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "Validate SQL Expression"
|
|
msgstr "Valider l'expression SQL"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
|
|
msgid "View Name"
|
|
msgstr "Nom de la vue"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Ordre des vues"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view,state:0
|
|
msgid "Views, Action and Menu Created"
|
|
msgstr "Vues, Actions et menus créés"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:172
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:109
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "You can not create indexes on non materialized views"
|
|
msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
|
|
msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
|
|
"to draft."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
|
|
msgid "bi.sql.view"
|
|
msgstr "bi.sql.view"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
|
|
msgid "bi.sql.view.field"
|
|
msgstr "bi.sql.view.field"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "boolean"
|
|
msgstr "boolean"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "char"
|
|
msgstr "char"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "date"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "datetime"
|
|
msgstr "datetime"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr "float"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr "integer"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "many2one"
|
|
msgstr "many2one"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
|
|
msgid "selection"
|
|
msgstr "selection"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_sequence
|
|
msgid "sequence"
|
|
msgstr "sequence"
|
|
|
|
#. module: bi_sql_editor
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
|
|
msgid "this will refresh the materialized view"
|
|
msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"
|
|
|
|
#~ msgid "You can only unlink draft views"
|
|
#~ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed Users"
|
|
#~ msgstr "Utilisateurs Autorisés"
|