mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/reporting-engine.git
synced 2024-12-23 12:51:47 +00:00
486 lines
15 KiB
Plaintext
486 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * kpi
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 19:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
|
|
"teams/23907/pt_BR/)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
|
|
msgid "Choose your color"
|
|
msgstr "Escolha sua cor"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "Computation"
|
|
msgstr "Calcular"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "Compute KPI Now"
|
|
msgstr "Cálcule o ICD agora"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
|
|
msgid "Data Sources"
|
|
msgstr "Fonte de dados"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__day
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome para Mostrar"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Erros"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
|
|
msgid "Execution Date"
|
|
msgstr "Data de Execução"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
|
|
msgid "External DB Source"
|
|
msgstr "Fonte Externa de Dados"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
|
|
msgid "External DB Source Maximum"
|
|
msgstr "Fonte Externa de Dados Máxima"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
|
|
msgid "External DB Source Minimum"
|
|
msgstr "Fonte Externa de Dados Mínima"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Histórico"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
|
|
msgid "History of the KPI"
|
|
msgstr "História do ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__hour
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificação"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
|
|
msgid "KPI"
|
|
msgstr "IDC"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
|
|
msgid "KPI Category"
|
|
msgstr "Categoria ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
|
|
msgid "KPI Code"
|
|
msgstr "Código ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "KPI Computation"
|
|
msgstr "Cálculo de ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
|
|
msgid "KPI Computation Type"
|
|
msgstr "Tipo cálculo ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
|
|
msgid "KPI Dashboard"
|
|
msgstr "Painel de KPI"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
|
|
msgid "KPI History"
|
|
msgstr "Historico ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
|
|
msgid "KPI Threshold"
|
|
msgstr "Limiar ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
|
|
msgid "KPI Threshold Range"
|
|
msgstr "Faixa limiar do ICD"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
|
|
msgid "KPIs"
|
|
msgstr "ICDs"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
|
|
msgid "Key Performance Indicator"
|
|
msgstr "Indicador Chave Desempenho"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
|
|
msgid "Key Performance Indicators"
|
|
msgstr "Indicadores Chave de Desempenho"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
|
|
msgid "Last execution"
|
|
msgstr "Última data de execução"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
|
|
msgstr "Verifique se seus intervalos não se sobrepõem!"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
|
|
msgid "Manage KPI's"
|
|
msgstr "Gerenciar KPI's"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
|
|
msgid "Max Type"
|
|
msgstr "Tipo máximo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Máximo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
|
|
msgid "Maximum Computation Code"
|
|
msgstr "Código máximo do cálculo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
|
|
msgid "Maximum Error"
|
|
msgstr "Erro Máximo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
|
|
msgid "Maximum Fixed Value"
|
|
msgstr "Valor máximo fixo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Valor Máximo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensagem"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
|
|
msgid "Min Type"
|
|
msgstr "Tipo minimo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Mínimo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
|
|
msgid "Minimum Computation Code"
|
|
msgstr "Código minimo de cálculo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
|
|
msgid "Minimum Error"
|
|
msgstr "Valor Mínimo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
|
|
msgid "Minimum Fixed Value"
|
|
msgstr "Valor mínimo fixo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Valor Mínimo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__minute
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minuto"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mês"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
|
|
msgid "Next execution date"
|
|
msgstr "Próxima data de execução"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
|
|
msgid ""
|
|
"Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Só os ICDs ativos são calculados pelo planificador baseado na configuração "
|
|
"de periodicidade."
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
|
|
msgid ""
|
|
"Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Somente os ICDs ativos serão atualizados pelo programador com base na "
|
|
"configuração periodicidade."
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidade"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
|
|
msgid "Periodicity UoM"
|
|
msgstr "UoM periodicidade"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__python
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Intervalo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
|
|
msgid "Ranges"
|
|
msgstr "Intervalos"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__external
|
|
msgid "SQL - External DB"
|
|
msgstr "SQL - DB externo"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__kpi_type__local
|
|
msgid "SQL - Local DB"
|
|
msgstr "SQL - DB local"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
|
|
msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
|
|
msgstr ""
|
|
"Código SQL deve retornar o resultado como \"valor\" (ou seja, 'SELECT 5 AS "
|
|
"value')."
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Limiar"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Limites"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Two of your ranges are overlapping."
|
|
msgstr "Dois dos seus intervalos estão sobrepostos."
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
|
|
msgid "Update KPI values"
|
|
msgstr "Atualizar valor KPI"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Válido"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#. module: kpi
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:kpi.selection__kpi__periodicity_uom__week
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Semana"
|
|
|
|
#~ msgid "KPI Maintenance"
|
|
#~ msgstr "Manutenção KPI"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#~ msgid "Fixed value"
|
|
#~ msgstr "Valor fixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Python Code"
|
|
#~ msgstr "Código Python"
|
|
|
|
#~ msgid "SQL - Externa DB"
|
|
#~ msgstr "SQL - DB Externo"
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Erro"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By..."
|
|
#~ msgstr "Agrupar Por..."
|
|
|
|
#~ msgid "Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo"
|