server-ux/mass_editing/i18n/es.po

266 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-23 19:15:27 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_editing
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Ana Suárez <ana.suarez@qubiq.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: mass_editing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_editing_form
msgid ""
"<b>WARNING</b>: Take into account that adding a field with a domain, and not "
"including the fields of such domain in this operation definition, will lead "
"to an error when trying to perform it. Make sure you include them."
msgstr ""
"<b>Aviso</b>: Tenga en cuenta que añadiendo un campo con un dominio, y no "
"incluyendo los campos de ese dominio en la definición de esta operación, "
"causará un error al intentar llevarla a cabo. Compruebe que los incluye."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__action_name
msgid "Action Name"
msgstr "Nombre Acción"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_editing_line__widget_option
msgid ""
"Add widget text that will be used to display the field in the wizard. "
"Example :\n"
"'many2many_tags', 'selection'"
msgstr ""
"Añada el texto del widget que se usará para mostrar el campo en el wizard. "
"Ejemplo:\n"
"'many2many_tags', 'selection'"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__groups_id
msgid "Allowed Groups"
msgstr "Grupos permitidos"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_editing_line__apply_domain
msgid "Apply default domain related to field"
msgstr "Aplicar el dominio por defecto relacionado con el campo"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__apply_domain
msgid "Apply domain"
msgstr "Aplicar dominio"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__apply_domain_in_lines
msgid "Apply domain in lines"
msgstr "Aplicar dominio en líneas"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__domain
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__field_id
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_editing__message
msgid "If set, this message will be displayed in the wizard."
msgstr "Si está establecido, este mensaje se mostrará en el wizard."
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__mass_editing_id
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
msgid "Mass Editing"
msgstr "Edición masiva"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_line
msgid "Mass Editing Line"
msgstr "Línea de edición masiva"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__message
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__operation_description_danger
#, fuzzy
msgid "Operation Description Danger"
msgstr "Peligro Descripción Operación"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__operation_description_info
msgid "Operation Description Info"
msgstr "Info Descripción Operación"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__operation_description_warning
msgid "Operation Description Warning"
msgstr "Aviso Descripción Operación"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__remaining_item_qty
msgid "Remaining Item Qty"
msgstr "Cantidad artículos restantes"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard__selected_item_qty
msgid "Selected Item Qty"
msgstr "Cantidad de artículos seleccionados"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing__ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar Action"
msgstr "Acción barra lateral"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_line__widget_option
msgid "Widget Option"
msgstr "Opción de widget"
#. module: mass_editing
#: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
msgid "Wizard for mass edition"
msgstr "Wizard para edición masiva"
#~ msgid "%s (copy)"
#~ msgstr "%s (copia)"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"
#~ msgid ""
#~ "Display a button in the sidebar of related documents to open a "
#~ "composition wizard"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar un botón en el menú contextual de los documentos relacionados "
#~ "para abrir un asistente de composición"
#~ msgid "Mass Editing (%s)"
#~ msgstr "Edición Masiva (%s)"
#~ msgid "Mass Editing Object"
#~ msgstr "Objeto de Edición Masiva"
#~ msgid "Model List"
#~ msgstr "Lista de modelos"
#~ msgid ""
#~ "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu "
#~ "is not created."
#~ msgstr ""
#~ "El modelo se utiliza para Seleccionar Campos. Esto se puede editar hasta "
#~ "que no se cree el menú de la barra lateral."
#~ msgid "Name must be unique!"
#~ msgstr "¡El nombre debe ser único!"
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Objeto"