server-ux/mass_operation_abstract/i18n/fr.po

200 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-08-15 02:11:58 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_operation_abstract
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 12:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_mixin
msgid "Abstract Mass Operations"
msgstr "Opérations en lot (modèle abstrait)"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_wizard_mixin
msgid "Abstract Mass Operations Wizard"
msgstr "Assistant d'opérations en lot (modèle abstrait)"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__action_name
msgid "Action Name"
msgstr "Nom de l'action"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form
msgid "Add sidebar button"
msgstr "Ajouter le boutton à la barre latérale"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__groups_id
msgid "Allowed Groups"
msgstr "Groupes autorisés"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher Nom"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form
msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard"
msgstr ""
"Affichier un bouton dans la barre latérale du module associé, pour ouvrir "
"l'assistant"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__domain
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,help:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message
msgid "If set, this message will be displayed in the wizard."
msgstr "Si ce champ est défini, le message sera affiché dans l'assistant"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Mass Operation (%s)"
msgstr "Opération en lot (%s)"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.ui.menu,name:mass_operation_abstract.menu_mass_operation
msgid "Mass Operations"
msgstr "Opérations en lot"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__message
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0
#, python-format
msgid "None of the %d items you have selected can be processed."
msgstr "Aucun des %d éléments que vous avez sélectionné ne peut être traités."
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_danger
msgid "Operation Description Danger"
msgstr "Description de l'opération - Danger"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_info
msgid "Operation Description Info"
msgstr "Description de l'opération - Information"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_warning
msgid "Operation Description Warning"
msgstr "Description de l'opération - Attention"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__remaining_item_qty
msgid "Remaining Item Qty"
msgstr "Nombre d'éléments restants"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form
msgid "Remove sidebar button"
msgstr "Retirer le boutton de la barre latérale"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__selected_item_qty
msgid "Selected Item Qty"
msgstr "Nombre d'éléments sélectionnés"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#. module: mass_operation_abstract
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__ref_ir_act_window_id
msgid "Sidebar Action"
msgstr "Action de la barre latérale"
#. module: mass_operation_abstract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form
msgid "Technical Informations"
msgstr "Informations techniques"
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0
#, python-format
msgid "The treatment will be processed on the %d selected elements."
msgstr "Le traitement sera réalisé sur les %d éléments sélectionnés."
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have selected %d items that can not be processed. Only %d items will be "
"processed."
msgstr ""
"Vous avez sélectionné %d éléments qui ne peuvent pas être traités. Seulement "
"%d éléments vont être traités."
#. module: mass_operation_abstract
#: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0
#, python-format
msgid ""
"there is no more element that corresponds to the rules of the domain.\n"
" Please refresh your list and try to select again the items."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'élément qui correspond aux règles d'accès définis par le "
"domaine.\n"
"Veuillez rafraichir la liste des éléments, et sélectionner des éléments de "
"nouveau"