server-ux/date_range/i18n/nl.po

448 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-23 19:15:27 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * date_range
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Bosd <c5e2fd43-d292-4c90-9d1f-74ff3436329a@anonaddy.me>\n"
2021-03-23 19:15:27 +00:00
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
msgstr "%s is een ongeldige reeks (%s > %s)"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "%s overlaps %s"
msgstr "%s overlapt %s"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid ""
",\n"
" or generate"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
msgid "A date range must be unique per company !"
msgstr "Een datumreeks moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: date_range
#: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
msgid "A date range type must be unique per company !"
msgstr "Een datumreekssoort moet uniek zijn per bedrijf!"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
msgid "Allow Overlap"
msgstr "Overlappen toestaan"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:date_range.ir_cron_autocreate
#: model:ir.cron,name:date_range.ir_cron_autocreate
msgid "Auto-generate date ranges"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Auto-generation settings"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count
msgid "Autogeneration Count"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Autogeneration Start Date"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit
msgid "Autogeneration Unit"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Create"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
msgid "Date Range"
msgstr "Datumreeks"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
msgid "Date Range Generator"
msgstr "Datumreeks Generator"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Date Range Type"
msgstr "Datumreekssoort"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
msgid "Date Range Types"
msgstr "Datumreekssoorten"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
msgid "Date Ranges"
msgstr "Datumreeksen"
#. module: date_range
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist
msgid "Date Ranges Exist"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
msgid "Date range"
msgstr "Datumreeks"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
msgid "Date range type"
msgstr "Datumreekssoort"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
msgid "Date ranges"
msgstr "Datumreeksen"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Defaults for generating date ranges"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__duration_count
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_end
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_generator__name_expr
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__name_expr
msgid ""
"Evaluated expression. E.g. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n"
"You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the "
"'index' variable."
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Generate Date Ranges"
msgstr "Genereer Datumreeksen"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Generation"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
msgid "If sets date range of same type must not overlap."
msgstr ""
2021-04-28 15:44:37 +00:00
"Indien ingesteld mogen datum bereiken van hetzelfde type niet overlappen."
2021-03-23 19:15:27 +00:00
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Invalid name expression: %s"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "No ranges to generate with these settings"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
msgid "Number of ranges to generate"
msgstr "Aantal te genereren reeksen"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate."
msgstr ""
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names."
msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview
msgid "Range Name Preview"
msgstr ""
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr
msgid "Range name expression"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_prefix
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "Range name prefix"
msgstr "Voorvoegsel voor reeksnaam"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
msgid "Ranges"
msgstr "Reeksen"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
"same."
msgstr ""
"Het bedrijf in de datumreeksgenerator en in de datumreekssoort moeten "
"hetzelfde zijn."
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
#, python-format
msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
msgstr ""
"Het bedrijf in de datumreeks en in de datumreekssoort moeten hetzelfde zijn."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
msgid ""
"The active field allows you to hide the date range type without removing it."
msgstr ""
2021-04-28 15:44:37 +00:00
"Het actieve veld geeft u de mogelijkheid om een datum bereik inactief te "
"maken zonder deze te verwijderen."
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
msgstr ""
2021-04-28 15:44:37 +00:00
"Het actief veld geeft u de mogelijkheid om een datum bereik inactief te "
"maken zonder deze te verwijderen."
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
#, fuzzy
msgid "Type Name"
msgstr "Naam"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__unit_of_time
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "Unit Of Time"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
msgstr "Eenheid van tijd"
2021-03-23 19:15:27 +00:00
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Until"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
"Range (%s)."
msgstr ""
2021-04-28 15:44:37 +00:00
"U kunt het bedrijf niet wijzigen, omdat deze range type is ingesteld op "
"Datum bereik (%s)."
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__3
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "days"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
msgstr "dagen"
2021-03-23 19:15:27 +00:00
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "entries."
msgstr ""
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "in advance"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__1
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "months"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
msgstr "maanden"
2021-03-23 19:15:27 +00:00
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#. module: date_range
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "or enter a complex expression below"
msgstr ""
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__2
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "weeks"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
msgstr "weken"
2021-03-23 19:15:27 +00:00
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__0
#: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__0
2021-03-23 19:15:27 +00:00
msgid "years"
2021-04-28 15:44:37 +00:00
msgstr "jaren"
2021-11-28 03:13:50 +00:00
#~ msgid "Date Start"
#~ msgstr "Start Datum"