# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_operation_abstract # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 12:11+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_mixin msgid "Abstract Mass Operations" msgstr "Opérations en lot (modèle abstrait)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_wizard_mixin msgid "Abstract Mass Operations Wizard" msgstr "Assistant d'opérations en lot (modèle abstrait)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__action_name msgid "Action Name" msgstr "Nom de l'action" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Add sidebar button" msgstr "Ajouter le boutton à la barre latérale" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__group_ids msgid "Allowed Groups" msgstr "Groupes autorisés" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__display_name msgid "Display Name" msgstr "Afficher Nom" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard" msgstr "" "Affichier un bouton dans la barre latérale du module associé, pour ouvrir " "l'assistant" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__domain msgid "Domain" msgstr "Domaine" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,help:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message msgid "If set, this message will be displayed in the wizard." msgstr "Si ce champ est défini, le message sera affiché dans l'assistant" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0 #, python-format msgid "Mass Operation (%s)" msgstr "Opération en lot (%s)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.ui.menu,name:mass_operation_abstract.menu_mass_operation msgid "Mass Operations" msgstr "Opérations en lot" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__message msgid "Message" msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__model_id msgid "Model" msgstr "Modèle" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "None of the %d items you have selected can be processed." msgstr "Aucun des %d éléments que vous avez sélectionné ne peut être traités." #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_danger msgid "Operation Description Danger" msgstr "Description de l'opération - Danger" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_info msgid "Operation Description Info" msgstr "Description de l'opération - Information" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_warning msgid "Operation Description Warning" msgstr "Description de l'opération - Attention" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__remaining_item_qty msgid "Remaining Item Qty" msgstr "Nombre d'éléments restants" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Remove sidebar button" msgstr "Retirer le boutton de la barre latérale" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Security" msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__selected_item_qty msgid "Selected Item Qty" msgstr "Nombre d'éléments sélectionnés" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Settings" msgstr "Configuration" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__ref_ir_act_window_id msgid "Sidebar Action" msgstr "Action de la barre latérale" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Technical Informations" msgstr "Informations techniques" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "The treatment will be processed on the %d selected elements." msgstr "Le traitement sera réalisé sur les %d éléments sélectionnés." #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "" "There is no more element that corresponds to the rules of the domain.\n" " Please refresh your list and try to select again the items." msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "" "You have selected %d items that can not be processed. Only %d items will be " "processed." msgstr "" "Vous avez sélectionné %d éléments qui ne peuvent pas être traités. Seulement " "%d éléments vont être traités." #~ msgid "" #~ "there is no more element that corresponds to the rules of the domain.\n" #~ " Please refresh your list and try to select again the items." #~ msgstr "" #~ "Il n'y a pas d'élément qui correspond aux règles d'accès définis par le " #~ "domaine.\n" #~ "Veuillez rafraichir la liste des éléments, et sélectionner des éléments " #~ "de nouveau"