# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_operation_abstract # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 23:44+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Fiorino \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_mixin msgid "Abstract Mass Operations" msgstr "Astrazione Operazioni Massive" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model,name:mass_operation_abstract.model_mass_operation_wizard_mixin msgid "Abstract Mass Operations Wizard" msgstr "Procedura Guidata Astrazione Operazioni Massive" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__action_name msgid "Action Name" msgstr "Nome Azione" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Add sidebar button" msgstr "Aggiungi pulsante laterale" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__group_ids msgid "Allowed Groups" msgstr "Gruppi Consentiti" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form msgid "Apply" msgstr "Applica" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_wizard_mixin_form msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome Visualizzato" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard" msgstr "" "Mostra un pulsante nella barra laterale del modello collegato per aprire una " "procedura guidata" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__domain msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,help:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message msgid "If set, this message will be displayed in the wizard." msgstr "Se impostato, questo messaggio sarĂ  mostrato nella procedura guidata." #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modifica il" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/models/mass_operation_mixin.py:0 #, python-format msgid "Mass Operation (%s)" msgstr "Operazione Massiva (%s)" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.ui.menu,name:mass_operation_abstract.menu_mass_operation msgid "Mass Operations" msgstr "Operazioni Massive" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__message #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__message msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__model_id msgid "Model" msgstr "Modello" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "None of the %d items you have selected can be processed." msgstr "Nessuno degli %d elementi selezionati possono essere elaborati." #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_danger msgid "Operation Description Danger" msgstr "Descrizione Operazione Pericolo" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_info msgid "Operation Description Info" msgstr "Descrizione Operazione Info" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__operation_description_warning msgid "Operation Description Warning" msgstr "Descrizione Operazione Avviso" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__remaining_item_qty msgid "Remaining Item Qty" msgstr "Qta Elementi Rimanenti" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Remove sidebar button" msgstr "Rimuovi pulsante laterale" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Security" msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_wizard_mixin__selected_item_qty msgid "Selected Item Qty" msgstr "Qta Elementi Selezionati" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. module: mass_operation_abstract #: model:ir.model.fields,field_description:mass_operation_abstract.field_mass_operation_mixin__ref_ir_act_window_id msgid "Sidebar Action" msgstr "Azione Barra Laterale" #. module: mass_operation_abstract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_operation_abstract.view_mass_operation_mixin_form msgid "Technical Informations" msgstr "Informazioni Tecniche" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "The treatment will be processed on the %d selected elements." msgstr "L'operazione sarĂ  eseguita sugli %d elementi selezionati." #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "" "There is no more element that corresponds to the rules of the domain.\n" " Please refresh your list and try to select again the items." msgstr "" #. module: mass_operation_abstract #: code:addons/mass_operation_abstract/wizard/mass_operation_wizard_mixin.py:0 #, python-format msgid "" "You have selected %d items that can not be processed. Only %d items will be " "processed." msgstr "" "Hai selezionato %d elementi che non possono essere elaborati. Solo %d " "elementi saranno elaborati." #~ msgid "" #~ "there is no more element that corresponds to the rules of the domain.\n" #~ " Please refresh your list and try to select again the items." #~ msgstr "" #~ "non ci sono ulteriori elementi che corrispondono alle regole del " #~ "dominio.\n" #~ " Prego aggiornare la lista e provare a selezionare di nuovo gli elementi."