# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_substate # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 15:17+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__model #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__model msgid "Apply on" msgstr "Aplicar sobre" #. module: base_substate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_view_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_base_substate_view #: model:ir.model,name:base_substate.model_base_substate #: model:ir.ui.menu,name:base_substate.menu_base_substate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_view_search msgid "Base Substate" msgstr "Subestado Base" #. module: base_substate #: model:ir.model,name:base_substate.model_base_substate_type msgid "Base Substate Type" msgstr "Tipo de Subestado Base" #. module: base_substate #: model:ir.model,name:base_substate.model_base_substate_mixin msgid "BaseSubstate Mixin" msgstr "Mezcla de subestado base" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__description msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Plantilla de Correo Electrónico" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__sequence msgid "Gives the sequence order when applying the default substate" msgstr "Indica el orden de secuencia al aplicar el subestado por defecto" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__mail_template_id msgid "" "If set, an email will be sent to the partner when the object reaches this " "substate." msgstr "" "Si se establece, se enviará un correo electrónico al socio cuando el objeto " "alcance este subestado." #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por Última vez por" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate__model #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_target_state_value__model msgid "Model for technical use" msgstr "Modelo para uso técnico" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_mixin__substate_id msgid "Sub State" msgstr "Sub Estado" #. module: base_substate #: model:ir.ui.menu,name:base_substate.menu_substate_config msgid "Sub State Configuration" msgstr "Configuración del Sub Estado" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_base_substate_type_view #: model:ir.ui.menu,name:base_substate.menu_base_substate_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_type_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.base_substate_type_view_search msgid "Sub State Type" msgstr "Tipo de Sub Estado" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__name msgid "Substate Name" msgstr "Nombre del Subestado" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__base_substate_type_id msgid "Substate Type" msgstr "Tipo de Subestado" #. module: base_substate #: model:res.groups,name:base_substate.group_substate_manager msgid "Substate manager" msgstr "Gerente del Subestado" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate_type__target_state_field msgid "Target State Field" msgstr "Objetivo Campo del Estado" #. module: base_substate #: model:ir.actions.act_window,name:base_substate.act_open_target_state_value_view #: model:ir.model,name:base_substate.model_target_state_value #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_base_substate__target_state_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__target_state_value #: model:ir.ui.menu,name:base_substate.menu_target_state_value #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.target_state_value_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_substate.target_state_value_view_search msgid "Target State Value" msgstr "Valor Objetivo del Estado" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,field_description:base_substate.field_target_state_value__name msgid "Target state Name" msgstr "Nombre del Estado objetivo" #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_target_state_value__name msgid "" "Target state translateble name.\n" "Ex: for sale order \"Quotation\", \"Sale order\", \"Locked\"..." msgstr "" "Nombre traducible del estado de destino.\n" "Ej: para orden de venta \"Quotation\", \"Sale order\", \"Locked\"..." #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_base_substate_type__target_state_field msgid "" "Technical target state field name. Ex for sale order \"state\" for other " "\"status\" ... " msgstr "" "Nombre de campo de estado de destino técnico. Ej para pedido de venta " "\"state \" para otro \"status \" ... " #. module: base_substate #: model:ir.model.fields,help:base_substate.field_target_state_value__target_state_value msgid "" "Technical target state value.\n" "Ex: for sale order \"draft\", \"sale\", \"done\", ..." msgstr "" "Valor de estado del objetivo técnico.\n" "Ej: para pedido de venta \"draft \", \"sale \", \"done \", ..." #. module: base_substate #. odoo-python #: code:addons/base_substate/models/base_substate_mixin.py:0 #, python-format msgid "" "The substate %(name)s is not defined for the state %(state)s but for " "%(target_state)s " msgstr "" "El subestado %(name)s no está definido para el estado %(state)s sino para " "%(target_state)s " #. module: base_substate #. odoo-python #: code:addons/base_substate/models/base_substate_mixin.py:0 #, python-format msgid "This substate is not define for this object but for %s" msgstr "Este subestado no está definido para este objeto sino para %s" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última Modificación el"