mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/server-ux.git
synced 2024-11-22 06:02:08 +00:00
372 lines
14 KiB
Plaintext
372 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_editing
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 21:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jappi00 <jappi2000@ewetel.net>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_server_action_form
|
|
msgid ""
|
|
"<b>WARNING</b>: Take into account that adding a field with a domain, and not "
|
|
"including the fields of such domain in this operation definition, will lead "
|
|
"to an error when trying to perform it. Make sure you include them."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>WARNUNG</b>: Beachten Sie, dass das Hinzufügen eines Feldes mit einem "
|
|
"Filter und das Fehlen von Feldern dieses Filters in dieser Aktion zu einem "
|
|
"Fehler führen wird, wenn Sie versuchen, die Operation durchzuführen. Stellen "
|
|
"Sie sicher, dass Sie diese hier in der Auswahl einschließen."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__widget_option
|
|
msgid ""
|
|
"Add widget text that will be used to display the field in the wizard.\n"
|
|
"Example: 'many2many_tags', 'selection', 'image'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fügen Sie den Widget-Namen hinzu, der für die Anzeige des Feldes im "
|
|
"Assistenten verwendet werden soll.\n"
|
|
"Beispiele: \"many2many_tags\", \"selection\", \"image"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_mass_editing_wizard_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__apply_domain
|
|
msgid "Apply Domain"
|
|
msgstr "Filter anwenden"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__apply_domain
|
|
msgid "Apply default domain related to field"
|
|
msgstr "Standard-Filter auf das Feld anwenden"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__mass_edit_apply_domain_in_lines
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_cron__mass_edit_apply_domain_in_lines
|
|
msgid "Apply domain in lines"
|
|
msgstr "Filter in Zeilen anwenden"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_mass_editing_wizard_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't touch"
|
|
msgstr "Nicht ändern"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Feld"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_server_action_form
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Felder"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__mass_edit_message
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_cron__mass_edit_message
|
|
msgid "If set, this message will be displayed in the wizard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird diese Meldung im Assistenten angezeigt."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.actions.server,name:server_action_mass_edit.mass_editing_partner_title
|
|
#: model:ir.actions.server,name:server_action_mass_edit.mass_editing_user
|
|
msgid "Mass Edit"
|
|
msgstr "Massenbearbeitung"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__mass_edit_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_cron__mass_edit_line_ids
|
|
msgid "Mass Edit Line"
|
|
msgstr "Zeile für Massenbearbeitung"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:server_action_mass_edit.selection__ir_actions_server__state__mass_edit
|
|
msgid "Mass Edit Records"
|
|
msgstr "Massenbearbeitung Datensätze"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_ui_view__mass_server_action_id
|
|
msgid "Mass Server Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/models/ir_actions_server_mass_edit_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mass edit fields should belong to the server action model."
|
|
msgstr "Massenbearbeitungsfelder sollten zum Serveraktionsmodell gehören."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__mass_edit_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_cron__mass_edit_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__message
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:server_action_mass_edit.view_server_action_form
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__model_id
|
|
msgid "Model on which the server action runs."
|
|
msgstr "Datenmodell, auf dem die Serveraktion sich bezieht."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None of the %(amount)d record(s) you have selected can be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keiner der von Ihnen ausgewählten %(amount)d-Datensätzen kann verarbeitet "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__operation_description_danger
|
|
msgid "Operation Description Danger"
|
|
msgstr "Warnungsbeschreibung der Operation"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__operation_description_info
|
|
msgid "Operation Description Info"
|
|
msgstr "Vorgang Info"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__operation_description_warning
|
|
msgid "Operation Description Warning"
|
|
msgstr "Vorgang Warnung"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__remaining_item_qty
|
|
msgid "Remaining Item Qty"
|
|
msgstr "Verbleibende Menge"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_mass_editing_wizard__selected_item_qty
|
|
msgid "Selected Item Qty"
|
|
msgstr "Ausgewählte Menge"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenz"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model,name:server_action_mass_edit.model_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__server_action_id
|
|
msgid "Server Action"
|
|
msgstr "Serveraktion"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model,name:server_action_mass_edit.model_ir_actions_server_mass_edit_line
|
|
msgid "Server Actions Mass Edit Lines"
|
|
msgstr "Server-Aktionen Massenbearbeitungszeilen"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Setzen"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The treatment will be processed on the %(amount)d selected record(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Behandlung wird für den/die %(amount)d ausgewählten Datensatz/e "
|
|
"durchgeführt."
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_cron__state
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:server_action_mass_edit.field_ir_cron__state
|
|
msgid ""
|
|
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
|
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
|
"- 'Create Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
|
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
|
"- 'Send SMS': send SMS, log them on documents (SMS)- 'Add/Remove Followers': "
|
|
"add or remove followers to a record (Discuss)\n"
|
|
"- 'Create Record': create a new record with new values\n"
|
|
"- 'Execute Code': a block of Python code that will be executed\n"
|
|
"- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, "
|
|
"also known as a Webhook\n"
|
|
"- 'Execute Existing Actions': define an action that triggers several other "
|
|
"server actions\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model,name:server_action_mass_edit.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:server_action_mass_edit.field_ir_actions_server_mass_edit_line__widget_option
|
|
msgid "Widget Option"
|
|
msgstr "Widget Option"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#: model:ir.model,name:server_action_mass_edit.model_mass_editing_wizard
|
|
msgid "Wizard for mass edition"
|
|
msgstr "Assistent für das Masseneditieren"
|
|
|
|
#. module: server_action_mass_edit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/server_action_mass_edit/wizard/mass_editing_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have selected %(origin_amount)d record(s) that can not be processed.\n"
|
|
"Only %(amount)d record(s) will be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben %(origin_amount)d Datensätz(e) ausgewählt, die nicht verarbeitet "
|
|
"werden können.\n"
|
|
"Es werden nur %(amount)d Datensätze verarbeitet."
|
|
|
|
#~ msgid "Action To Do"
|
|
#~ msgstr "Zu erledigende Aktion"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Type of server action. The following values are available:\n"
|
|
#~ "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
|
#~ "- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
|
#~ "- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
|
#~ "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other "
|
|
#~ "server actions\n"
|
|
#~ "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
|
#~ "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
|
#~ "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
|
#~ "- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Typ der Server-Aktion. Die folgenden Werte sind verfügbar:\n"
|
|
#~ "- \"Python-Code ausführen\": Führt Python Code aus.\n"
|
|
#~ "- \"Neuen Datensatz erstellen\": Erstellt einen neuen Datensatz.\n"
|
|
#~ "- \"Datensatz aktualisieren\": Aktualisiert die Werte des Datensatzes.\n"
|
|
#~ "- \"Mehrere Aktionen ausführen\": Führt weitere Aktionen aus.\n"
|
|
#~ "- \"E-Mail senden\": Versendet eine Email. (Diskussion)\n"
|
|
#~ "- \"Follower hinzufügen\": Fügt einen Follower hinzu. (Diskussion)\n"
|
|
#~ "- \"Nächste Aktivität erstellen\": Erstellt eine Aktivität (Diskussion)\n"
|
|
#~ "- \"SMS senden\": Sendet eine SMS. (SMS)"
|
|
|
|
#~ msgid "Mass Editing"
|
|
#~ msgstr "Massenverarbeitung"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mass Editing Line"
|
|
#~ msgstr "Massenverarbeitung"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Name"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sidebar Action"
|
|
#~ msgstr "Seitenleisten-Schaltfläche hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "%s (copy)"
|
|
#~ msgstr "%s (Kopie)"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Display a button in the sidebar of related documents to open a "
|
|
#~ "composition wizard"
|
|
#~ msgstr "Sidebar-Button für verknüpfte Dokumente anzeigen "
|
|
|
|
#~ msgid "Mass Editing (%s)"
|
|
#~ msgstr "Massenverarbeitung (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Model List"
|
|
#~ msgstr "Modell-Liste"
|
|
|
|
#~ msgid "Name must be unique!"
|
|
#~ msgstr "Name muss eindeutig sein!"
|
|
|
|
#~ msgid "Object"
|
|
#~ msgstr "Objekt"
|