mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/server-ux.git
synced 2024-11-24 07:02:07 +00:00
445 lines
15 KiB
Plaintext
445 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * announcement
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 10:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Read(s)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lettura(e)</span>"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_3
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Contabilità"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_user_ids
|
|
msgid "Allowed User"
|
|
msgstr "Utente autorizzato"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__allowed_users_count
|
|
msgid "Allowed Users Count"
|
|
msgstr "Conteggio utenti autorizzati"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "Announce at"
|
|
msgstr "Notifica il"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__announcement_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__announcement_id
|
|
#: model:ir.module.category,name:announcement.category_announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Announcement"
|
|
msgstr "Notifiche"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_log_ids
|
|
msgid "Announcement Log"
|
|
msgstr "Registro notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.action_announcement_log
|
|
msgid "Announcement Logs"
|
|
msgstr "Registri notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:res.groups,name:announcement.announcemenent_manager
|
|
msgid "Announcement Manager"
|
|
msgstr "Gestore notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_tag_action
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_tag
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_tag_management
|
|
msgid "Announcement Tags"
|
|
msgstr "Etichette notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__announcement_type
|
|
msgid "Announcement Type"
|
|
msgstr "Tipo notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:announcement.announcement_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:announcement.menu_announcement_management
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Announcements"
|
|
msgstr "Notifiche"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__attachment_ids
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Allegati"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_1
|
|
msgid "Company information"
|
|
msgstr "Informazioni azienda"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement_tag__company_id
|
|
msgid "Company related to this tag"
|
|
msgstr "Azienda collegata a questa etichetta"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__content
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenuto"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creato il"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_2
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Dipendenti"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__full_name
|
|
msgid "Full Name"
|
|
msgstr "Nome completo"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__is_general_announcement
|
|
msgid "General Announcement"
|
|
msgstr "Notifica generale"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppi"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Instradamento HTTP"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__in_date
|
|
msgid "In Date"
|
|
msgstr "In data"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_log__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement_log
|
|
msgid "Log user reads"
|
|
msgstr "Registro letture utente"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_5
|
|
msgid "Manufacturing"
|
|
msgstr "Produzione"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.esm.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Segna come letto"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/announcement/static/src/js/announcement_menu/announcement_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No announcements."
|
|
msgstr "Nessuna notifica."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_date
|
|
msgid "Notification Date"
|
|
msgstr "Data notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_end_date
|
|
msgid "Notification End Date"
|
|
msgstr "Data fine notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_expiry_date
|
|
msgid "Notification Expiry Date"
|
|
msgstr "Data scadenza notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__notification_start_date
|
|
msgid "Notification Start Date"
|
|
msgstr "Data inizio notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement_tag__parent_id
|
|
msgid "Parent Tag"
|
|
msgstr "Etichetta padre"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__read
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lettura"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__read_announcement_ids
|
|
msgid "Read Announcement"
|
|
msgstr "Lettura notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__read_announcement_count
|
|
msgid "Read Announcement Count"
|
|
msgstr "Conteggio lettura notifica"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__date
|
|
msgid "Read Date"
|
|
msgstr "Data lettura"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/announcement/models/announcement.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Read Logs"
|
|
msgstr "Registri lettura"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__read_state
|
|
msgid "Read State"
|
|
msgstr "Stato lettura"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree
|
|
msgid "Reads"
|
|
msgstr "Letture"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:announcement.tag,name:announcement.announcement_tag_4
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vendite"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "Set here the content of the announcement."
|
|
msgstr "Impostare qui il contenuto della notifica."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_read_announcement_wizard
|
|
msgid "Show altogether users who read and users who didn't"
|
|
msgstr "Visualizza insieme utenti che leggono o meno"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__specific_user_ids
|
|
msgid "Specific User"
|
|
msgstr "Utente specifico"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__specific_users
|
|
msgid "Specific users"
|
|
msgstr "Utenti specifici"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_search
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:announcement.constraint_announcement_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Il nome dell'etichetta esiste già!"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etichette"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "Tags..."
|
|
msgstr "Etichette..."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_end_date
|
|
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__notification_start_date
|
|
msgid "Technical field to display announcements in the calendar view"
|
|
msgstr "Campo tecnico per visualizzare le notifiche nella vista calendario"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__color
|
|
msgid "Technical field to display items by color in the calendar"
|
|
msgstr "Campo tecnico per visualizzare elementi per colore nel calendario"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__name
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_tree
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Utenti totali"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__read_announcement_wizard__read_state__unread
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "Non letto"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_res_users__unread_announcement_ids
|
|
msgid "Unread Announcement"
|
|
msgstr "Notifica non letta"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_read_announcement_wizard__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:announcement.field_announcement__user_group_ids
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Gruppo utente"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model,name:announcement.model_announcement
|
|
msgid "User announcements"
|
|
msgstr "Notifiche utente"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:announcement.selection__announcement__announcement_type__user_group
|
|
msgid "User groups"
|
|
msgstr "Gruppi utente"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_management_view_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utenti"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:res.groups,comment:announcement.announcemenent_manager
|
|
msgid "Users allowed to manage and configure announcements."
|
|
msgstr "Utenti abilitati a gestire e configurare notifiche."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "Valid up to"
|
|
msgstr "Valida fino al"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model:ir.model.fields,help:announcement.field_announcement__attachment_ids
|
|
msgid "You can attach the copy of your Letter"
|
|
msgstr "Si può allegare la copia della lettera"
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/announcement/models/announcement_tag.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot create recursive tags."
|
|
msgstr "Non si possono creare etichette ricorsive."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_form
|
|
msgid "e.g. Announcement description..."
|
|
msgstr "es. Descrizione notifica..."
|
|
|
|
#. module: announcement
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:announcement.announcement_view_calendar
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nome"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|