server-ux/barcode_action/i18n/hr.po
2024-10-01 07:56:39 +02:00

140 lines
4.0 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * barcode_action
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-04 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model,name:barcode_action.model_barcode_action
#, fuzzy
msgid "Barcode Action"
msgstr "barcode.action"
#. module: barcode_action
#: model:ir.actions.act_window,name:barcode_action.barcode_action_action
msgid "Barcode Launcher"
msgstr "Barkod pokretač"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action___barcode_scanned
msgid "Barcode Scanned"
msgstr "Barkod skeniran"
#. module: barcode_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcode_action.barcode_action_form
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model,name:barcode_action.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: barcode_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcode_action.barcode_action_form
msgid "Find"
msgstr "Traži"
#. module: barcode_action
#: model:ir.actions.act_window,name:barcode_action.res_partner_find
msgid "Find Partner"
msgstr "Nađi partnera"
#. module: barcode_action
#: model:ir.ui.menu,name:barcode_action.menu_orders_customers
msgid "Find partners"
msgstr "Nađi partnere"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__method
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__model
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: barcode_action
#. odoo-python
#: code:addons/barcode_action/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Partner with Internal Reference %s cannot be found"
msgstr "Partner sa šifrom %s nije pronađen"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__res_id
msgid "Res"
msgstr "Res"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__state
msgid "State"
msgstr "Država"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,field_description:barcode_action.field_barcode_action__status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields,help:barcode_action.field_barcode_action___barcode_scanned
msgid "Value of the last barcode scanned."
msgstr "Vrijednost zadnje skeniranog barkoda."
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcode_action.selection__barcode_action__state__waiting
msgid "Waiting"
msgstr "Na čekanju"
#. module: barcode_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcode_action.selection__barcode_action__state__warning
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Zadnje modificirano"