mirror of
https://github.com/brain-tec/account_ebics.git
synced 2026-06-15 20:08:56 +00:00
1873 lines
73 KiB
Plaintext
1873 lines
73 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_ebics
|
|
#
|
|
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-31 23:02+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-06-04 12:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://translation.noviat.io/projects/noviat-generic-account-ebics-v19/account_ebics/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid " has"
|
|
msgstr " a"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "%(st_cnt)s bank statement%(sp)s been imported: "
|
|
msgstr "%(st_cnt)s relevé bancaire%(sp)s été importé : "
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date_from
|
|
msgid "'Date From' as entered in the download wizard."
|
|
msgstr "'Date de début' telle que saisie dans l'assistant de téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date_to
|
|
msgid "'Date To' as entered in the download wizard."
|
|
msgstr "'Date de fin' telle que saisie dans l'assistant de téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey_certificate
|
|
msgid "3SKey Certficate"
|
|
msgstr "Certificat 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey_certificate_fn
|
|
msgid "3SKey Certificate Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier du certificat 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "3SKey certificate missing."
|
|
msgstr "Certificat 3SKey manquant."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Distinguished Name attributes used to create self-signed X.509 "
|
|
"certificates:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Attributs du nom distinctif utilisés pour créer des certificats "
|
|
"X.509 auto-signés :</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_key_version__a005
|
|
msgid "A005 (RSASSA-PKCS1-v1_5)"
|
|
msgstr "A005 (RSASSA-PKCS1-v1_5)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_key_version__a006
|
|
msgid "A006 (RSASSA-PSS)"
|
|
msgstr "A006 (RSASSA-PSS)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Account activated"
|
|
msgstr "Compte activé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__active_keys
|
|
msgid "Active Keys"
|
|
msgstr "Clés actives"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Informations additionelles"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__allowed_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__allowed_format_ids
|
|
msgid "Allowed EBICS File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichiers EBICS autorisés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__transaction_rights
|
|
msgid "Allowed Transactions"
|
|
msgstr "Transactions autorisées"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_container
|
|
msgid "BTF Container"
|
|
msgstr "Conteneur BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_format
|
|
msgid "BTF Format"
|
|
msgstr "Format BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_message
|
|
msgid "BTF Message Name"
|
|
msgstr "Nom du message BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_message
|
|
msgid ""
|
|
"BTF Message Name\n"
|
|
"The message name consisting of up to 10 alphanumeric characters [a-z0-9.] (eg. pain.001, pain.008, camt.053)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom du message BTF\n"
|
|
"Le nom du message composé de 10 caractères alphanumériques maximum [a-z0-9.] (par ex. pain.001, pain.008, camt.053)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_option
|
|
msgid "BTF Option"
|
|
msgstr "Option BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_scope
|
|
msgid "BTF Scope"
|
|
msgstr "Portée BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_service
|
|
msgid "BTF Service"
|
|
msgstr "Service BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_service
|
|
msgid ""
|
|
"BTF Service Name)\n"
|
|
"The service code name consisting of 3 alphanumeric characters [A-Z0-9] (e.g. SCT, SDD, STM, EOP)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom du service BTF)\n"
|
|
"Le nom du code de service composé de 3 caractères alphanumériques [A-Z0-9] (par ex. SCT, SDD, STM, EOP)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_variant
|
|
msgid "BTF Variant"
|
|
msgstr "Variante BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_version
|
|
msgid "BTF Version"
|
|
msgstr "Version BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__journal_ids
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Comptes bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Bank Keys Verified"
|
|
msgstr "Clés bancaires vérifiées"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Relevé bancaire"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Bank Statements"
|
|
msgstr "Relevés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_change_passphrase
|
|
msgid "Change EBICS keys passphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Change Passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_cn
|
|
msgid "Common Name [CN]"
|
|
msgstr "Nom commun [CN]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__company_ids
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__company_ids
|
|
msgid "Companies sharing this EBICS contract."
|
|
msgstr "Sociétés partageant ce contrat EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__company_ids
|
|
msgid "Companies sharing this EBICS file."
|
|
msgstr "Sociétés partageant ce fichier EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__state__confirm
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_host
|
|
msgid ""
|
|
"Contact your bank to get the EBICS HostID.\n"
|
|
"In France the BIC is usually allocated to the HostID whereas in Germany it tends to be an institute specific string of 8 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contactez votre banque pour obtenir le HostID EBICS.\n"
|
|
"En France, le BIC est généralement attribué au HostID, alors qu'en Allemagne, il s'agit plutôt d'une chaîne de 8 caractères spécifique à l'établissement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_url
|
|
msgid "Contact your bank to get the EBICS URL."
|
|
msgstr "Contactez votre banque pour obtenir l'URL EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_c
|
|
msgid "Country Name [C]"
|
|
msgstr "Nom du pays [C]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Currency %(cc)s not found."
|
|
msgstr "Devise %(cc)s introuvable."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__date_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__date_from
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Du"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__date_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Au"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__signature_class
|
|
msgid ""
|
|
"Default signature class.This default can be overriden for specific EBICS "
|
|
"transactions (cf. File Formats)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Classe de signature par défaut. Cette valeur par défaut peut être remplacée "
|
|
"pour des transactions EBICS spécifiques (cf. Formats de fichier)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Doublecheck your EBICS Passphrase and UserID settings."
|
|
msgstr "Vérifiez à nouveau vos paramètres de phrase secrète EBICS et UserID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__type__down
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu_download
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Télécharger"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_list
|
|
msgid "Download Date"
|
|
msgstr "Date de téléchargement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
msgid "Download Files"
|
|
msgstr "Télécharger les fichiers"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__down
|
|
msgid "Download Only"
|
|
msgstr "Téléchargement uniquement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__download_process_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__download_process_method
|
|
msgid "Download Process Method"
|
|
msgstr "Méthode de traitement du téléchargement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__both
|
|
msgid "Download and Upload"
|
|
msgstr "Téléchargement et envoi"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_fname_dummy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_fname_dummy
|
|
msgid "Dummy Upload Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier d'envoi factice"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__name
|
|
msgid ""
|
|
"E.g. camt.xxx.cfonb120.stm, pain.001.001.03.sct.\n"
|
|
"Specify camt.052, camt.053, camt.054 for camt Order Types such as C53, Z53, C54, Z54.\n"
|
|
"This name has to match the 'Request Type' in your EBICS contract for Order Type 'FDL' or 'FUL'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"P. ex. camt.xxx.cfonb120.stm, pain.001.001.03.sct.\n"
|
|
"Spécifiez camt.052, camt.053, camt.054 pour les types d'ordre camt tels que C53, Z53, C54, Z54.\n"
|
|
"Ce nom doit correspondre au « Request Type » de votre contrat EBICS pour le type d'ordre « FDL » ou « FUL ».\n"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_menu
|
|
msgid "EBICS"
|
|
msgstr "EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__order_type
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS 3.0: BTD (download) or BTU (upload).\n"
|
|
"EBICS 2.0: E.g. C53 (check your EBICS contract). For most banks in France you should use the format neutral Order Types 'FUL' for upload and 'FDL' for download."
|
|
msgstr ""
|
|
"EBICS 3.0 : BTD (téléchargement) ou BTU (envoi).\n"
|
|
"EBICS 2.0 : p. ex. C53 (vérifiez votre contrat EBICS). Pour la plupart des banques en France, vous devez utiliser les types d'ordre neutres « FUL » pour l'envoi et « FDL » pour le téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_admin_order_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_admin_order
|
|
msgid "EBICS Administrative Order"
|
|
msgstr "Ordre administratif EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
msgid "EBICS Administrative Order result"
|
|
msgstr "Résultat de l'ordre administratif EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_admin_order_menu
|
|
msgid "EBICS Administrative Orders"
|
|
msgstr "Ordres administratifs EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__ebics_config_id
|
|
msgid "EBICS Config"
|
|
msgstr "Configuration EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__ebics_config_ids
|
|
msgid "EBICS Configs"
|
|
msgstr "Configurations EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_config_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_config
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_config_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "EBICS Configuration"
|
|
msgstr "Configuration EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__ebics_file_id
|
|
msgid "EBICS Data File"
|
|
msgstr "Fichier de données EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_download
|
|
msgid "EBICS Download"
|
|
msgstr "Téléchargement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_action_download
|
|
msgid "EBICS Download Files"
|
|
msgstr "Fichiers de téléchargement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS File '%s' is available for further processing."
|
|
msgstr "Le fichier EBICS « %s » est disponible pour un traitement ultérieur."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
msgid "EBICS File Download"
|
|
msgstr "Téléchargement de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__format_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_file_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__format_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS File Format"
|
|
msgstr "Format de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_format_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_file_format
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__format_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_format_menu
|
|
msgid "EBICS File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "EBICS File Transfer"
|
|
msgstr "Transfert de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_download
|
|
msgid "EBICS File Transfer - Download"
|
|
msgstr "Transfert de fichier EBICS - Téléchargement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_upload
|
|
msgid "EBICS File Transfer - Upload"
|
|
msgstr "Transfert de fichier EBICS - Envoi"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "EBICS File Upload"
|
|
msgstr "Envoi de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS File has been uploaded (OrderID %s)."
|
|
msgstr "Le fichier EBICS a été envoyé (OrderID %s)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS File with name '%s' has already been downloaded.\n"
|
|
"Please check this file and rename in case there is no risk on duplicate transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier EBICS nommé « %s » a déjà été téléchargé.\n"
|
|
"Veuillez vérifier ce fichier et le renommer s'il n'y a aucun risque de transactions en double."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu
|
|
msgid "EBICS Files"
|
|
msgstr "Fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Functional Error during download of File Format %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur fonctionnelle EBICS lors du téléchargement du format de fichier "
|
|
"%(name)s (%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Functional Error:"
|
|
msgstr "Erreur fonctionnelle EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_host
|
|
msgid "EBICS HostID"
|
|
msgstr "HostID EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter
|
|
msgid "EBICS INI Letter"
|
|
msgstr "Lettre INI EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "EBICS Initialisation"
|
|
msgstr "Initialisation EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - After the account has been activated the public bank "
|
|
"keys must be downloaded and checked for consistency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Une fois le compte activé, les clés bancaires "
|
|
"publiques doivent être téléchargées et leur cohérence vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - Push this button when the account has been activated "
|
|
"by the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Appuyez sur ce bouton lorsque le compte a été activé "
|
|
"par la banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - Push this button when the public have been checked "
|
|
"for consistency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Appuyez sur ce bouton lorsque la cohérence des clés "
|
|
"publiques a été vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS Initialisation Error:"
|
|
msgstr "Erreur d'initialisation EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS Initialization Error:"
|
|
msgstr "Erreur d'initialisation EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
msgid "EBICS Keys Change Passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_keys
|
|
msgid "EBICS Keys Root"
|
|
msgstr "Racine des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Keys Root Directory %(dir)s is not available.\n"
|
|
"Please contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le répertoire racine des clés EBICS %(dir)s n'est pas disponible.\n"
|
|
"Veuillez contacter votre administrateur système."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:res.groups,name:account_ebics.group_ebics_manager
|
|
msgid "EBICS Manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid "EBICS Mark as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer EBICS comme téléchargé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS OrderID: %s"
|
|
msgstr "ID de commande EBICS : %s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_partner
|
|
msgid "EBICS PartnerID"
|
|
msgstr "PartnerID EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase
|
|
msgid "EBICS Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_processing_menu
|
|
msgid "EBICS Processing"
|
|
msgstr "Traitement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys"
|
|
msgstr "Clés bancaires publiques EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys_fn
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier des clés bancaires publiques EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys to be checked for consistency."
|
|
msgstr "Clés bancaires publiques EBICS dont la cohérence doit être vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_sig_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_sig_passphrase
|
|
msgid "EBICS Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète de signature EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_stored
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_stored
|
|
msgid "EBICS Stored Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS enregistrée"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Technical Error during download of File Format %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur technique EBICS lors du téléchargement du format de fichier %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
msgid "EBICS Technical Error during execution of order %(order_type)s:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur technique EBICS lors de l'exécution de la commande %(order_type)s :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Technical Error:"
|
|
msgstr "Erreur technique EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_url
|
|
msgid "EBICS URL"
|
|
msgstr "URL EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_upload
|
|
msgid "EBICS Upload"
|
|
msgstr "Téléversement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_action_upload
|
|
msgid "EBICS Upload Files"
|
|
msgstr "Téléverser des fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_userid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_userid_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_userid_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "EBICS UserID"
|
|
msgstr "UserID EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "EBICS Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Verification Error during download of File Format %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de vérification EBICS lors du téléchargement du format de fichier "
|
|
"%(name)s (%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Verification Error:"
|
|
msgstr "Erreur de vérification EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS client setup failed for connection '%s'"
|
|
msgstr "Échec de la configuration du client EBICS pour la connexion '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_xfer
|
|
msgid "EBICS file transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__note
|
|
msgid "EBICS file transfer Log"
|
|
msgstr "Journal de transfert de fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS file transfer result"
|
|
msgstr "Résultat du transfert de fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_bitlength
|
|
msgid "EBICS key bitlength"
|
|
msgstr "Longueur en bits de la clé EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid "EBICS key bitlength must be >= 2048."
|
|
msgstr "La longueur en bits de la clé EBICS doit être >= 2048."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_version
|
|
msgid "EBICS key version"
|
|
msgstr "Version de la clé EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS keys change passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__ebics_version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_version
|
|
msgid "EBICS protocol version"
|
|
msgstr "Version du protocole EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS version 2"
|
|
msgstr "EBICS version 2"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS version 3"
|
|
msgstr "EBICS version 3"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS version mismatch."
|
|
msgstr "Incompatibilité de version EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_keys_fn
|
|
msgid "Ebics Keys Fn"
|
|
msgstr "Nom de fichier des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_keys_found
|
|
msgid "Ebics Keys Found"
|
|
msgstr "Clés EBICS trouvées"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_invisible
|
|
msgid "Ebics Passphrase Invisible"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS invisible"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_required
|
|
msgid "Ebics Passphrase Required"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS requise"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store_readonly
|
|
msgid "Ebics Passphrase Store Readonly"
|
|
msgstr "Stockage de la phrase secrète EBICS en lecture seule"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
msgid "Ebics Sig Passphrase Invisible"
|
|
msgstr "Phrase secrète de signature EBICS invisible"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_e
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey
|
|
msgid "Enable 3SKey support"
|
|
msgstr "Activer la prise en charge de 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__download_process_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__download_process_method
|
|
msgid ""
|
|
"Enable processing within Odoo of the downloaded file via the 'Process' "
|
|
"button.E.g. specify camt.053 to import a camt.053 file and create a bank "
|
|
"statement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activer le traitement dans Odoo du fichier téléchargé via le bouton "
|
|
"'Traiter'. Par exemple, spécifiez camt.053 pour importer un fichier camt.053"
|
|
" et créer un relevé bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error detected during download of File Format %(name)s (%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur détectée lors du téléchargement du format de fichier %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Error while accessing the EBICS Keys:"
|
|
msgstr "Erreur lors de l'accès aux clés EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Error while accessing the EBICS UserID:"
|
|
msgstr "Erreur lors de l'accès à l'UserID EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Erreurs"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Éxécuter"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__data
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr "Format de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date
|
|
msgid "File Upload/Download date"
|
|
msgstr "Date de téléversement/téléchargement du fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_data
|
|
msgid "File to Upload"
|
|
msgstr "Fichier à téléverser"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__name
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Force Active Keys"
|
|
msgstr "Forcer les clés actives"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__bank_statement_ids
|
|
msgid "Generated Bank Statements"
|
|
msgstr "Relevés bancaires générés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Get Bank Keys"
|
|
msgstr "Obtenir les clés bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__get_bank_keys
|
|
msgid "Get Keys from Bank"
|
|
msgstr "Obtenir les clés de la banque"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h003
|
|
msgid "H003 (2.4)"
|
|
msgstr "H003 (2.4)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h004
|
|
msgid "H004 (2.5)"
|
|
msgstr "H004 (2.5)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h005
|
|
msgid "H005 (3.0)"
|
|
msgstr "H005 (3.0)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_userid_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__name
|
|
msgid ""
|
|
"Human users or a technical system that is/are assigned to a customer. \n"
|
|
"On the EBICS bank server it is identified by the combination of UserID and PartnerID. The technical subscriber serves only for the data exchange between customer and financial institution. The human user also can authorise orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateurs humains ou système technique attribué(s) à un client. \n"
|
|
"Sur le serveur bancaire EBICS, il est identifié par la combinaison du UserID et du PartnerID. L'abonné technique ne sert qu'à l'échange de données entre le client et l'institution financière. L'utilisateur humain peut également autoriser des ordres."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter_fn
|
|
msgid "INI-letter Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier de la lettre INI"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter
|
|
msgid "INI-letter PDF document to be sent to your bank."
|
|
msgstr "Document PDF de la lettre INI à envoyer à votre banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Import EBICS File"
|
|
msgstr "Importer un fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__import_format
|
|
msgid "Import Format"
|
|
msgstr "Format d'import"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Incorrect CFONB120 file:\n"
|
|
"the file is not divisible in 120 char lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fichier CFONB120 incorrect :\n"
|
|
"le fichier n'est pas divisible en lignes de 120 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "Incorrect old passphrase."
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète incorrecte."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__init
|
|
msgid "Initialisation"
|
|
msgstr "Initialisation"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Initialise EBICS Bank Keys"
|
|
msgstr "Initialiser les clés bancaires EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Invalid XML file."
|
|
msgstr "Fichier XML invalide."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_l
|
|
msgid "Locality Name [L]"
|
|
msgstr "Nom de la localité [L]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid "Mark as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer comme téléchargé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_mark_as_downloaded
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_mark_as_downloaded
|
|
msgid "Mark files as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer les fichiers comme téléchargés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_format
|
|
msgid ""
|
|
"Message format consisting of 1-4 alphanumeric characters [A-Z0-9] (eg. XML, "
|
|
"JSON, PDF)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Format de message composé de 1 à 4 caractères alphanumériques [A-Z0-9] (ex. "
|
|
"XML, JSON, PDF)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_variant
|
|
msgid "Message variant consisting of 3 numeric characters [0-9] (eg. 001)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variante de message composée de 3 caractères numériques [0-9] (ex. 001)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_version
|
|
msgid "Message version consisting of 2 numeric characters [0-9] (eg. 03)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Version de message composée de 2 caractères numériques [0-9] (ex. 03)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_pass
|
|
msgid "New Passphrase"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_pass_check
|
|
msgid "New Passphrase (verification)"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète (vérification)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_sig_pass
|
|
msgid "New Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_sig_pass_check
|
|
msgid "New Signature Passphrase (verification)"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète de signature (vérification)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New passphrase equal to old passphrase."
|
|
msgstr "La nouvelle phrase secrète est identique à l'ancienne."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New passphrase verification error."
|
|
msgstr "Erreur de vérification de la nouvelle phrase secrète."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New signature passphrase equal to old signature passphrase."
|
|
msgstr "La nouvelle phrase secrète de signature est identique à l'ancienne."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New signature passphrase verification error."
|
|
msgstr "Erreur de vérification de la nouvelle phrase secrète de signature."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "No bank account number found."
|
|
msgstr "Aucun numéro de compte bancaire trouvé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "No bank defined for the financial journal of the EBICS Config"
|
|
msgstr "Aucune banque définie pour le journal financier de la config EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "No financial journal found for Account Number %(nbr)s, Currency %(cc)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun journal financier trouvé pour le numéro de compte %(nbr)s, devise "
|
|
"%(cc)s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__note
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Remarques"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Number of errors: %(nr)s"
|
|
msgstr "Nombre d'erreurs : %(nr)s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Number of warnings: %(nr)s"
|
|
msgstr "Nombre d'avertissements : %(nr)s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_file
|
|
msgid "Object to store EBICS Data Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__old_pass
|
|
msgid "Old Passphrase"
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__old_sig_pass
|
|
msgid "Old Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__admin_order_type
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__order_number
|
|
msgid "Order Number"
|
|
msgstr "Numéro de commande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Order Number should comply with the following pattern:\n"
|
|
"[A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le numéro de commande doit respecter le motif suivant :\n"
|
|
"[A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__order_type
|
|
msgid "Order Type"
|
|
msgstr "Type de commande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_o
|
|
msgid "Organization Name [O]"
|
|
msgstr "Nom de l'organisation [O]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_ou
|
|
msgid "Organizational Unit Name [OU]"
|
|
msgstr "Nom de l'unité organisationnelle [OU]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_partner
|
|
msgid ""
|
|
"Organizational unit (company or individual) that concludes a contract with the bank. \n"
|
|
"In this contract it will be agreed which order types (file formats) are used, which accounts are concerned, which of the customer's users (subscribers) communicate with the EBICS bank server and the authorisations that these users will possess. \n"
|
|
"It is identified by the PartnerID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unité organisationnelle (société ou personne) qui conclut un contrat avec la banque. \n"
|
|
"Ce contrat précisera quels types d'ordres (formats de fichiers) sont utilisés, quels comptes sont concernés, lesquels des utilisateurs du client (abonnés) communiquent avec le serveur bancaire EBICS et les autorisations dont disposeront ces utilisateurs. \n"
|
|
"Elle est identifiée par le PartnerID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Origin: %s"
|
|
msgstr "Origine : %s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Passphrase mismatch."
|
|
msgstr "Les phrases secrètes ne correspondent pas."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__signature_class
|
|
msgid ""
|
|
"Please doublecheck the security of your Odoo ERP system when using class 'E' to prevent unauthorised users to make supplier payments.\n"
|
|
"Leave this field empty to use the default defined for your EBICS UserID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez vérifier attentivement la sécurité de votre système ERP Odoo lorsque vous utilisez la classe « E » afin d'empêcher des utilisateurs non autorisés d'effectuer des paiements fournisseurs.\n"
|
|
"Laissez ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut définie pour votre EBICS UserID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Traiter"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
msgid "Process EBICS File"
|
|
msgstr "Traiter le fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__note_process
|
|
msgid "Process Notes"
|
|
msgstr "Notes de traitement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Process file %(fn)s results:"
|
|
msgstr "Résultats du traitement du fichier %(fn)s :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Process the EBICS File"
|
|
msgstr "Traiter le fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Renew Bank Keys"
|
|
msgstr "Renouveler les clés bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__name
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Type de demande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Résultat :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_keys
|
|
msgid "Root Directory for storing the EBICS Keys."
|
|
msgstr "Répertoire racine pour stocker les clés EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_scope
|
|
msgid ""
|
|
"Scope of service.\n"
|
|
"Either an ISO-3166 ALPHA 2 country code or an issuer code of 3 alphanumeric characters [A-Z0-9]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Portée du service.\n"
|
|
"Soit un code pays ISO-3166 ALPHA 2, soit un code émetteur de 3 caractères alphanumériques [A-Z0-9]."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__format_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__format_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select EBICS File Format to upload/download.\n"
|
|
"Leave blank to download all available files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez le format de fichier EBICS à téléverser/télécharger.\n"
|
|
"Laissez vide pour télécharger tous les fichiers disponibles."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__test_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__test_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Select this option to test if the syntax of the upload file is correct.\n"
|
|
"This option is only available for Order Type 'FUL'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez cette option pour tester si la syntaxe du fichier à téléverser est correcte.\n"
|
|
"Cette option n'est disponible que pour le type de commande 'FUL'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Select your bank :"
|
|
msgstr "Sélectionnez votre banque :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Select your file :"
|
|
msgstr "Sélectionnez votre fichier:"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set a passphrase."
|
|
msgstr "Définissez une phrase secrète."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Get Keys from Bank'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Récupérer les clés de la banque'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Initialisation'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Initialisation'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Verification'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Vérification'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'draft' before Bank Key (re)initialisation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettre l'état sur 'brouillon' avant la (ré)initialisation de la clé "
|
|
"bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set the EBICS Configuation record to 'Draft' before starting the Key Renewal"
|
|
" process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettez l'enregistrement de configuration EBICS sur 'Brouillon' avant de "
|
|
"démarrer le processus de renouvellement de clé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509
|
|
msgid "Set this flag in order to work with self-signed X.509 certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
"Activez cet indicateur pour travailler avec des certificats X.509 auto-"
|
|
"signés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Set to Done"
|
|
msgstr "Mettre sur Terminé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "Set to Draft in order to change the EBICS configuration parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettez sur Brouillon afin de modifier les paramètres de configuration EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Set to Draft in order to reinitialize your bank connection."
|
|
msgstr "Mettez sur Brouillon afin de réinitialiser votre connexion bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__signature_class
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__signature_class
|
|
msgid "Signature Class"
|
|
msgstr "Classe de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__signature_class__e
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__signature_class__e
|
|
msgid "Single signature"
|
|
msgstr "Signature unique"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__suffix
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the filename suffix for this File Format.\n"
|
|
"E.g. c53.xml"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiquez le suffixe du nom de fichier pour ce format de fichier.\n"
|
|
"Par exemple c53.xml"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__order_number
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the number for the next order.\n"
|
|
"This number should match the following pattern : [A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiquez le numéro de la prochaine commande.\n"
|
|
"Ce numéro doit correspondre au modèle suivant : [A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_st
|
|
msgid "State Or Province Name [ST]"
|
|
msgstr "Nom de l'état ou de la province [ST]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement %(st)s dated %(date)s (Company: %(cpy)s)"
|
|
msgstr "Relevé %(st)s daté du %(date)s (Société : %(cpy)s)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement %(st_name)s dated %(date)s has already been imported."
|
|
msgstr "Le relevé %(st_name)s daté du %(date)s a déjà été importé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement for Account Number %(nr)s has not been processed."
|
|
msgstr "Le relevé pour le numéro de compte %(nr)s n'a pas été traité."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_store
|
|
msgid "Store EBICS Passphrase"
|
|
msgstr "Stocker la phrase secrète EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__suffix
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Suffixe"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__test_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__test_mode
|
|
msgid "Test Mode"
|
|
msgstr "Mode de test"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid ""
|
|
"The EBICS Files (Bank Statements) selected via this screen will not become available in Odoo as EBICS files but will be marked by your bank as downloaded.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" As a consequence, these Bank Statements will not be retrieved by the next 'EBICS Batch Import' scheduled action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les fichiers EBICS (relevés bancaires) sélectionnés via cet écran ne deviendront pas disponibles dans Odoo en tant que fichiers EBICS mais seront marqués par votre banque comme téléchargés.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Par conséquent, ces relevés bancaires ne seront pas récupérés par la prochaine action planifiée « Import par lot EBICS »."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The EBICS configuration must be confirmed before it can used for bank "
|
|
"transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuration EBICS doit être confirmée avant de pouvoir être utilisée "
|
|
"pour les transactions bancaires."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "The EBICS response could not be verified."
|
|
msgstr "La réponse EBICS n'a pas pu être vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "The Passphrase must be at least 8 characters long"
|
|
msgstr "La phrase secrète doit comporter au moins 8 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "The Signature Passphrase must be at least 8 characters long"
|
|
msgstr "La phrase secrète de signature doit comporter au moins 8 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_bitlength
|
|
msgid ""
|
|
"The bit length of the generated keys. \n"
|
|
"The value must be between 1536 and 4096."
|
|
msgstr ""
|
|
"La longueur en bits des clés générées. \n"
|
|
"La valeur doit être comprise entre 1536 et 4096."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The current version of the 'account_ebics' module has no support to "
|
|
"automatically process EBICS files with format %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"La version actuelle du module 'account_ebics' ne prend pas en charge le "
|
|
"traitement automatique des fichiers EBICS au format %s."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The current version of this module requires to X509 support when enabling "
|
|
"3SKey"
|
|
msgstr ""
|
|
"La version actuelle de ce module nécessite la prise en charge de X509 lors "
|
|
"de l'activation de 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_version
|
|
msgid "The key version of the electronic signature."
|
|
msgstr "La version de clé de la signature électronique."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The module to process the '%(ebics_format)s' format is not installed on your system. \n"
|
|
"Please install module '%(module)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module pour traiter le format '%(ebics_format)s' n'est pas installé sur votre système. \n"
|
|
"Veuillez installer le module '%(module)s'"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The module to process the '%(ebics_format)s' format is not installed on your system. \n"
|
|
"Please install one of the following modules: \n"
|
|
"%(modules)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module pour traiter le format '%(ebics_format)s' n'est pas installé sur votre système. \n"
|
|
"Veuillez installer l'un des modules suivants : \n"
|
|
"%(modules)s."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_option
|
|
msgid ""
|
|
"The service option code consisting of 3-10 alphanumeric characters [A-Z0-9] "
|
|
"(eg. COR, B2B)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le code d'option de service composé de 3 à 10 caractères alphanumériques "
|
|
"[A-Z0-9] (par ex. COR, B2B)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_ebics.constraint_ebics_file_name_uniq
|
|
msgid "This File has already been down- or uploaded !"
|
|
msgstr "Ce fichier a déjà été téléchargé ou envoyé !"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "This file doesn't contain any transaction."
|
|
msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey
|
|
msgid ""
|
|
"Transactions for this user will be signed by means of the SWIFT 3SKey token."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les transactions de cet utilisateur seront signées au moyen du jeton SWIFT "
|
|
"3SKey."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__signature_class__t
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__signature_class__t
|
|
msgid "Transport signature"
|
|
msgstr "Signature de transport"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_container
|
|
msgid "Type of container consisting of 3 characters [A-Z] (eg. XML, ZIP)."
|
|
msgstr "Type de conteneur composé de 3 caractères [A-Z] (par ex. XML, ZIP)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown Error during download of File Format %(name)s (%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur inconnue lors du téléchargement du format de fichier %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__type__up
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu_upload
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Téléverser"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_list
|
|
msgid "Upload Date"
|
|
msgstr "Date de téléversement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr "Téléverser le fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_fname
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_fname
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Upload Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier téléversé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_format_ids
|
|
msgid "Upload Format"
|
|
msgstr "Format de téléversement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__up
|
|
msgid "Upload Only"
|
|
msgstr "Téléversement uniquement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use this button to bypass the EBICS initialization (e.g. in case you have "
|
|
"manually transferred active EBICS keys from another system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce bouton pour contourner l'initialisation EBICS (par ex. si vous "
|
|
"avez transféré manuellement des clés EBICS actives depuis un autre système."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Use this button to update the EBICS certificates of your bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce bouton pour mettre à jour les certificats EBICS de votre banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__transaction_rights
|
|
msgid ""
|
|
"Use this parameter to limit the transactions for this User to downloads or "
|
|
"uploads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce paramètre pour limiter les transactions de cet utilisateur aux "
|
|
"téléchargements ou aux téléversements."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__user_ids
|
|
msgid "Users who are allowed to use this EBICS UserID for bank transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateurs autorisés à utiliser cet UserID EBICS pour les transactions "
|
|
"bancaires."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__to_verify
|
|
msgid "Verification"
|
|
msgstr "Vérification"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Versions supported by your bank:"
|
|
msgstr "Versions prises en charge par votre banque :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
msgid "View Bank Statement(s)"
|
|
msgstr "Voir les relevés de compte"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "View EBICS File(s)"
|
|
msgstr "Voir le(s) fichier(s) EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Avertissements"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_store
|
|
msgid ""
|
|
"When you uncheck this option the passphrase to unlock your private key will not be stored in the database. We recommend to use this if you want to upload signed payment orders via EBICS.\n"
|
|
"You will be prompted to enter the passphrase for every EBICS transaction, hence do not uncheck this option on a userid for automated EBICS downloads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lorsque vous décochez cette option, la phrase secrète permettant de déverrouiller votre clé privée ne sera pas stockée dans la base de données. Nous recommandons de l'utiliser si vous souhaitez téléverser des ordres de paiement signés via EBICS.\n"
|
|
"Vous serez invité à saisir la phrase secrète pour chaque transaction EBICS, ne décochez donc pas cette option sur un userid destiné aux téléchargements EBICS automatisés."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "X.509 certificates must be used with EBICS 3.0."
|
|
msgstr "Les certificats X.509 doivent être utilisés avec EBICS 3.0."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509
|
|
msgid "X509 support"
|
|
msgstr "Prise en charge X509"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "You can only remove EBICS files in state 'Draft'."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les fichiers EBICS à l'état 'Brouillon'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase
|
|
msgid ""
|
|
"You can set here a different passphrase for the EBICS signing key. This "
|
|
"passphrase will never be stored hence you'll need to specify your passphrase"
|
|
" for each transaction that requires a digital signature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez définir ici une phrase secrète différente pour la clé de "
|
|
"signature EBICS. Cette phrase secrète ne sera jamais stockée, vous devrez "
|
|
"donc indiquer votre phrase secrète pour chaque transaction nécessitant une "
|
|
"signature numérique."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid "You cannot remove active EBICS configurations."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des configurations EBICS actives."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "s have"
|
|
msgstr "s ont"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"urlopen error:\n"
|
|
" url '%(url)s' - %(val)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"erreur urlopen :\n"
|
|
" url '%(url)s' - %(val)s"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By"
|
|
#~ msgstr "Regrouper par"
|