mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-21 21:22:03 +00:00
Automatic Update form OCA2FC Migrator
This commit is contained in:
parent
bd244b25c6
commit
a64db37e7c
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -25,38 +25,38 @@ msgstr "%s: %s"
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_account_cutoff
|
||||
msgid "Account Cut-off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aziende"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_picking.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
|
||||
"Missing expense account on product '%s' or on its related product category "
|
||||
"'%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conto di costo mancante per il prodotto \"%s\" o per la categoria prodotto "
|
||||
"correlata \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_accrual_picking/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -73,13 +75,15 @@ msgid ""
|
||||
"Missing income account on product '%s' or on its related product category "
|
||||
"'%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conto di ricavo mancante per il prodotto \"%s\" o per la categoria prodotto "
|
||||
"correlata \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_company__default_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_picking.field_res_config_settings__dft_cutoff_accrual_picking_interval_days
|
||||
msgid "Picking Analysis Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervallo analisi prelievi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_picking.constraint_account_cutoff_picking_interval_days_positive
|
||||
@ -88,6 +92,8 @@ msgid ""
|
||||
"The value of the field 'Picking Analysis Interval' must be strictly "
|
||||
"positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore del campo \"Intervallo analisi prelievi\" deve essere strettamente "
|
||||
"positivo."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_picking.field_account_cutoff__picking_interval_days
|
||||
@ -98,9 +104,12 @@ msgid ""
|
||||
"pickings between the cutoff date and N days before. N is the Picking "
|
||||
"Analysis Interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per generare le competenze in base ai prelievi, Odoo analizza tutti quelli "
|
||||
"tra la data di separazione e gli N giorni precedenti. N corrisponde "
|
||||
"all'intervallo di analisi dei prelievi."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_accrual_picking
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_picking.account_cutoff_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_picking.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "giorni"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 23:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Righe a schermo intero</span>"
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_base.constraint_account_cutoff_date_type_company_uniq
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A cutoff of the same type already exists with this cut-off date !"
|
||||
msgstr "Una scrittura di fine periodo già esiste per questa data!"
|
||||
msgstr "Esiste già una separazione dello stesso tipo per questa data."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__account_id
|
||||
@ -40,30 +40,30 @@ msgstr "Conto"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff
|
||||
msgid "Account Cut-off"
|
||||
msgstr "Scritture di fine periodo"
|
||||
msgstr "Separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_line
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__parent_id
|
||||
msgid "Account Cut-off Line"
|
||||
msgstr "Righe scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Righe separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_mapping
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_form
|
||||
msgid "Account Cut-off Mapping"
|
||||
msgstr "Mappatura conti fine periodo"
|
||||
msgstr "Mappatura separazione conti"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_cutoff_tax_line
|
||||
msgid "Account Cut-off Tax Line"
|
||||
msgstr "Righe imposte scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Riga imposta separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__accrual_taxes
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__accrual_taxes
|
||||
msgid "Accrual On Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Competenza su imposte"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ratei passivi"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_expense_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Expense Tax Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto imposta ratei passivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -88,19 +88,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_revenue_accrual_menu
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Revenue"
|
||||
msgstr "Ratei Attivi"
|
||||
msgstr "Ratei attivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_tax__account_accrued_revenue_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accrued Revenue Tax Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto imposta ratei attivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Azione Necessaria"
|
||||
msgstr "Azione richiesta"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_ids
|
||||
@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Attività"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decorazione eccezione attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
|
||||
msgid "Activity State"
|
||||
msgstr "Stato Attività"
|
||||
msgstr "Stato attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon
|
||||
@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "Icona tipo attività"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff_mapping__cutoff_type__all
|
||||
msgid "All Cut-off Types"
|
||||
msgstr "Tutte le Tipologie scritture di fine periodo"
|
||||
msgstr "Tutti i tipi di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Totale"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id
|
||||
msgid "Amount Currency"
|
||||
msgstr "Importo valuta"
|
||||
msgstr "Valuta importo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__amount
|
||||
@ -143,46 +143,45 @@ msgid ""
|
||||
"Amount that is used as base to compute the Cut-off Amount. This Amount is in "
|
||||
"the 'Amount Currency', which may be different from the 'Company Currency'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importo utilizzato per calcolare le scritture di fine periodo. Questo "
|
||||
"importo è nella valuta originaria, che può differire dalla valuta "
|
||||
"dell'azienda."
|
||||
"Importo utilizzato come imponibile per calcolare l'importo separato. È in "
|
||||
"\"Valuta importo\", che può essere diversa dalla \"Valuta aziendale\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__analytic_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__analytic_account_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conto Analitico"
|
||||
msgstr "Conto analitico"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_attachment_count
|
||||
msgid "Attachment Count"
|
||||
msgstr "Conteggio allegati"
|
||||
msgstr "Numero allegati"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Back to Draft"
|
||||
msgstr "Torna Bozza"
|
||||
msgstr "Ritorna a bozza"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__base
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
msgstr "Imponibile"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__base
|
||||
msgid "Base Amount in the currency of the PO."
|
||||
msgstr "Importo base nella valuta del PO."
|
||||
msgstr "Importo imponibile nella valuta dell'OdA."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
||||
msgid "Click to start a new cutoff account mapping."
|
||||
msgstr "Clicca per creare una nuova mappatura dei conti."
|
||||
msgstr "Fai clic per iniziare una nuova mappatura dei conti separati."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Società"
|
||||
msgstr "Aziende"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__company_id
|
||||
@ -195,17 +194,17 @@ msgstr "Azienda"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__company_currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__company_currency_id
|
||||
msgid "Company Currency"
|
||||
msgstr "Valuta Azienda"
|
||||
msgstr "Valuta aziendale"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni configurazione"
|
||||
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Create Journal Entry"
|
||||
msgstr "Crea Registrazioni"
|
||||
msgstr "Crea registrazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__create_uid
|
||||
@ -232,12 +231,12 @@ msgstr "Valuta"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__currency_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__currency_id
|
||||
msgid "Currency of the 'Amount' field."
|
||||
msgstr "Valuta del campo 'Importo'."
|
||||
msgstr "Valuta del campo \"Importo\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__parent_id
|
||||
msgid "Cut-off"
|
||||
msgstr "Scrittura fine periodo"
|
||||
msgstr "Separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_account_id
|
||||
@ -245,131 +244,129 @@ msgstr "Scrittura fine periodo"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_account_id
|
||||
msgid "Cut-off Account"
|
||||
msgstr "Conto Cut-off"
|
||||
msgstr "Conto separato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_account_code
|
||||
msgid "Cut-off Account Code"
|
||||
msgstr "Conto Contabile Cut-off"
|
||||
msgstr "Codice conto separato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_journal_id
|
||||
msgid "Cut-off Account Journal"
|
||||
msgstr "Giornale Cut-off"
|
||||
msgstr "Registro contabile separato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_menu
|
||||
msgid "Cut-off Account Mapping"
|
||||
msgstr "Mappatura conti"
|
||||
msgstr "Mappatura conti separati"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount
|
||||
msgid "Cut-off Amount"
|
||||
msgstr "Totale Cut-off"
|
||||
msgstr "Importo separato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__cutoff_amount
|
||||
msgid "Cut-off Amount without taxes in the Company Currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importo senza imposte per la scrittura di fine periodo nella valuta "
|
||||
"dell'azienda."
|
||||
msgstr "Importo separato, imposte escluse, nella valuta aziendale."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
||||
msgid "Cut-off Computation"
|
||||
msgstr "Calcolo scritture"
|
||||
msgstr "Calcolo separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_date
|
||||
msgid "Cut-off Date"
|
||||
msgstr "Data Cut-off"
|
||||
msgstr "Data di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_id
|
||||
msgid "Cut-off Journal Entry"
|
||||
msgstr "Registrazione Cut-off"
|
||||
msgstr "Registrazione separata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__line_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
msgid "Cut-off Lines"
|
||||
msgstr "Righe scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Righe di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount
|
||||
msgid "Cut-off Tax Amount"
|
||||
msgstr "Tasse scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Importo imposta separata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__tax_line_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
||||
msgid "Cut-off Tax Lines"
|
||||
msgstr "Righe scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Righe imposta separata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
msgid "Cut-off Taxes Lines"
|
||||
msgstr "Righe imposte"
|
||||
msgstr "Righe imposte separate"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__cutoff_type
|
||||
msgid "Cut-off Type"
|
||||
msgstr "Tipi scritture"
|
||||
msgstr "Tipo di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cut-off lines re-generated"
|
||||
msgstr "Righe scritture rigenerate"
|
||||
msgstr "Righe di separazione rigenerate"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.cutoff_menu
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Cut-offs"
|
||||
msgstr "Risconti"
|
||||
msgstr "Separazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_tree
|
||||
msgid "Cutoff Account"
|
||||
msgstr "Conto Cut-off"
|
||||
msgstr "Conto separato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_base.account_cutoff_line_action
|
||||
msgid "Cutoff Lines"
|
||||
msgstr "Righe scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Righe di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_expense_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_expense_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto predefinito per ratei passivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_accrued_revenue_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_accrued_revenue_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Accrued Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto predefinito per ratei attivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_expense_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_expense_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Prepaid Expense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto predefinito per risconti passivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_prepaid_revenue_account_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_prepaid_revenue_account_id
|
||||
msgid "Default Account for Prepaid Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto predefinito per risconti attivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_journal_id
|
||||
msgid "Default Cut-off Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro separato predefinito"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__name
|
||||
@ -391,7 +388,7 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__done
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
msgstr "Completata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_base.selection__account_cutoff__state__draft
|
||||
@ -402,22 +399,22 @@ msgstr "Bozza"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi sta seguendo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_channel_ids
|
||||
msgid "Followers (Channels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi sta seguendo (canali)"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi sta seguendo (contatti)"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_icon
|
||||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
@ -443,35 +440,35 @@ msgstr "Icona"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_icon
|
||||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||||
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezionale."
|
||||
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_unread
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
|
||||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sta seguendo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Journal entry generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione generata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_label
|
||||
msgid "Label of the Cut-off Journal Entry"
|
||||
msgstr "Descrizione Registrazione"
|
||||
msgstr "Etichetta della registrazione separata"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff____last_update
|
||||
@ -482,7 +479,7 @@ msgstr "Descrizione Registrazione"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_uid
|
||||
@ -490,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__write_date
|
||||
@ -498,116 +495,116 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
msgid "List view of lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista elenco delle righe"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_main_attachment_id
|
||||
msgid "Main Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allegato principale"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error
|
||||
msgid "Message Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing '%s' on tax '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" mancante per l'imposta \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__my_activity_date_deadline
|
||||
msgid "My Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_date_deadline
|
||||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_summary
|
||||
msgid "Next Activity Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_type_id
|
||||
msgid "Next Activity Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipologia prossima attività"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__notes
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di azioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di errori"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_error_counter
|
||||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_unread_counter
|
||||
msgid "Number of unread messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_id
|
||||
msgid "Origin Journal Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione di origine"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_date
|
||||
msgid "Origin Journal Entry Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data registrazione di origine"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_line_id
|
||||
msgid "Origin Journal Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Movimento di origine"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_line_search
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Contatto"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_partner
|
||||
msgid "Partner on Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner nella riga movimento"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_company__default_cutoff_move_partner
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_res_config_settings__dft_cutoff_move_partner
|
||||
msgid "Partner on Move Line by Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner nella riga movimento in modo predefinito"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -616,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_expense_menu
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prepaid Expense"
|
||||
msgstr "Costi prepagati"
|
||||
msgstr "Risconti passivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -625,12 +622,12 @@ msgstr "Costi prepagati"
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_base.account_cutoff_prepaid_revenue_menu
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prepaid Revenue"
|
||||
msgstr "Ricavi Prepagati"
|
||||
msgstr "Risconti attivi"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_origin
|
||||
msgid "Price Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Origine prezzo"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit
|
||||
@ -638,36 +635,38 @@ msgid ""
|
||||
"Price per unit (discount included) without taxes in the default unit of "
|
||||
"measure of the product in the currency of the 'Currency' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prezzo per unità (sconto incluso) imposte escluse, nell'unità di misura "
|
||||
"predefinita del prodotto, nella valuta del campo \"Valuta\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__quantity
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Re-Generate Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rigenera righe"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_mapping__account_id
|
||||
msgid "Regular Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conto normale"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_user_id
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente responsabile"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_has_sms_error
|
||||
msgid "SMS Delivery error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore di consegna SMS"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Search Cut-offs"
|
||||
msgstr "Cerca Risconti"
|
||||
msgstr "Ricerca separazioni"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__sequence
|
||||
@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Origine"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__state
|
||||
@ -691,6 +690,8 @@ msgid ""
|
||||
"State of the cutoff. When the Journal Entry is created, the state is set to "
|
||||
"'Done' and the fields become read-only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stato della separazione. Quando viene creata la registrazione viene "
|
||||
"impostato a \"Completata\" e i campi passano in sola lettura."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_state
|
||||
@ -700,28 +701,32 @@ msgid ""
|
||||
"Today: Activity date is today\n"
|
||||
"Planned: Future activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stato basato sulle attività\n"
|
||||
"In ritardo: scadenza già superata\n"
|
||||
"Oggi: attività in data odierna\n"
|
||||
"Pianificato: attività future."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_base.model_account_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__tax_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_base.account_cutoff_tax_line_form
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Tasse"
|
||||
msgstr "Imposta"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__amount
|
||||
msgid "Tax Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo imposta"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__amount
|
||||
msgid "Tax Amount in the currency of the PO."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo imposta nella valuta dell'OdA."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_tax_line__cutoff_amount
|
||||
msgid "Tax Cut-off Amount in the company currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importo separato imposta nella valuta aziendale."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -730,17 +735,21 @@ msgid ""
|
||||
"The Cut-off Journal Entry already exists. You should delete it before "
|
||||
"running this function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Registrazione contabile separata già esistente, eliminarla prima di eseguire "
|
||||
"la funzione."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__origin_move_id
|
||||
msgid "The move of this entry line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il movimento per questa riga di registrazione."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no lines on this Cut-off, so we can't create a Journal Entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare una registrazione contabile, nella separazione non sono "
|
||||
"presenti righe."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_cutoff_base.account_cutoff_mapping_action
|
||||
@ -749,6 +758,9 @@ msgid ""
|
||||
"revenue that is not the same as the original expense/revenue account, using "
|
||||
"the same concept as the fiscal positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste mappature consentono di avere un conto separato per le entrate/uscite "
|
||||
"diverso dal conto originale, utilizzando lo stesso concetto delle posizioni "
|
||||
"fiscali."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__move_label
|
||||
@ -756,11 +768,13 @@ msgid ""
|
||||
"This label will be written in the 'Name' field of the Cut-off Account Move "
|
||||
"Lines and in the 'Reference' field of the Cut-off Account Move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etichetta che viene scritta nel campo \"Nome\" delle righe movimento e nel "
|
||||
"campo \"Riferimento\" del movimento del conto separato."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__total_cutoff_amount
|
||||
msgid "Total Cut-off Amount"
|
||||
msgstr "Totale Cut-off"
|
||||
msgstr "Importo separato totale"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__cutoff_type
|
||||
@ -770,38 +784,40 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff_line__price_unit
|
||||
msgid "Unit Price w/o Tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prezzo unitario imposta esclusa"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_unread
|
||||
msgid "Unread Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__message_unread_counter
|
||||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero messaggi non letti"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggi sito web"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_base.field_account_cutoff__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_base
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_base/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete cutoff records that are not in draft state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile eliminare record di separazione che non si trovano in stato "
|
||||
"bozza."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Taxes"
|
||||
#~ msgstr "Tasse"
|
||||
|
@ -10,58 +10,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff
|
||||
msgid "Account Cut-off"
|
||||
msgstr "Scritture di fine periodo"
|
||||
msgstr "Separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_cutoff_start_end_dates.model_account_cutoff_line
|
||||
msgid "Account Cut-off Line"
|
||||
msgstr "Righe scritture fine periodo"
|
||||
msgstr "Righe separazione conto"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days
|
||||
msgid "Cutoff Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni di separazione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Enable Forecast Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita modalità previsione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__end_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__end_date
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Fine"
|
||||
msgstr "Data fine"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_filter
|
||||
msgid "Forecast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Previsione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__cutoff_days
|
||||
@ -70,28 +71,31 @@ msgid ""
|
||||
"forecast mode, this is the number of days between the start date and the end "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nella modalità normale è il numero di giorni dopo la data di separazione. In "
|
||||
"modalità previsione è il numero di giorni tra la data di inizio e quella di "
|
||||
"fine."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_start_end_dates.account_cutoff_form
|
||||
msgid "Leave Forecast Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esci da modalità previsione"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__source_journal_ids
|
||||
msgid "Source Journals"
|
||||
msgstr "Sezionali"
|
||||
msgstr "Registri di origine"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__start_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data Inizio"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff__forecast
|
||||
@ -99,12 +103,14 @@ msgid ""
|
||||
"The Forecast mode allows the user to compute the prepaid revenue/expense "
|
||||
"between 2 dates in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modalità previsione consente all'utente di calcolare i risconti attivi/"
|
||||
"passivi tra 2 date future."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The start date is after the end date!"
|
||||
msgstr "La data di inizio è dopo la data di fine"
|
||||
msgstr "La data di inizio è successiva a quella di fine."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
@ -113,18 +119,19 @@ msgid ""
|
||||
"This cutoff is linked to a journal entry. You must delete it before entering "
|
||||
"forecast mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La separazione è collegata a una registrazione contabile, prima di entrare "
|
||||
"in modalità previsione deve essere eliminata."
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_start_end_dates.field_account_cutoff_line__total_days
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total Days"
|
||||
msgstr "Totale Giorni"
|
||||
msgstr "Giorni totali"
|
||||
|
||||
#. module: account_cutoff_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_cutoff_start_end_dates/models/account_cutoff.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You should set at least one Source Journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deve essere impostato almeno un registro di origine."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click to start preparing a new prepaid expense."
|
||||
#~ msgstr "Click per iniziare un nuovo calcolo costi prepagati"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 23:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuele Mariani <samuele@ooops404.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 23:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Assicurazione auto"
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__end_date
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Fine"
|
||||
msgstr "Data fine"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||||
@ -38,13 +38,13 @@ msgid ""
|
||||
"If this option is active, the user will have to enter a Start Date and an "
|
||||
"End Date on the invoice lines that have this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se questa opzione è attiva, l'utente dovrà inserire data inizio e data fine "
|
||||
"Se l'opzione è attiva, l'utente deve inserire una data di inizio e di fine "
|
||||
"nelle righe fattura che contengono questo prodotto."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move
|
||||
msgid "Journal Entries"
|
||||
msgstr "Scritture Contabili"
|
||||
msgstr "Registrazioni contabili"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_account_move_line
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Contratto di manutenzione"
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing End Date for move line with Name '%s'."
|
||||
msgstr "Data fine mancante per il movimento contabile con nome '%s'."
|
||||
msgstr "Data fine mancante per la riga movimento con nome \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move.py:0
|
||||
@ -70,39 +70,39 @@ msgid ""
|
||||
"Missing Start Date and End Date for invoice line with Product '%s' which has "
|
||||
"the property 'Must Have Start and End Dates'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data inizio e data fine mancanti per la riga fattura con prodotto '%s' che "
|
||||
"la proprietà 'Deve avere date inizio e fine'."
|
||||
"Data inizio e data fine mancanti per la riga fattura con prodotto \"%s\", "
|
||||
"che ha la proprietà \"Deve avere date di inizio e fine'."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing Start Date for move line with Name '%s'."
|
||||
msgstr "Data inizio mancante per il movimento contabile con nome '%s'."
|
||||
msgstr "Data inizio mancante per la riga movimento con nome \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_product__must_have_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_product_template__must_have_dates
|
||||
msgid "Must Have Start and End Dates"
|
||||
msgstr "Deve avere date inizio e fine"
|
||||
msgstr "Deve avere date di inizio e fine"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model,name:account_invoice_start_end_dates.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Modello Prodotto"
|
||||
msgstr "Modello prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_start_end_dates.field_account_move_line__start_date
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data Inizio"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: code:addons/account_invoice_start_end_dates/models/account_move_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Start Date should be before End Date for move line with Name '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data inizio dovrebbe essere prima di data fine per il movimento contabile "
|
||||
"con nome '%s'."
|
||||
"Per la riga movimento con nome \"%s\" la data di inizio deve essere "
|
||||
"precedente alla data di fine."
|
||||
|
||||
#. module: account_invoice_start_end_dates
|
||||
#: model:product.product,uom_name:account_invoice_start_end_dates.product_insurance_contract_demo
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user