mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-24 22:52:03 +00:00
641 lines
30 KiB
Plaintext
641 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_multicurrency_revaluation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 08:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 07:43+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated"
|
|
msgstr "%(currency)s: Devise à réévaluer"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation"
|
|
msgstr "%(rate)s: Valeur du taux appliqué pendant la réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "0.0"
|
|
msgstr "0.0"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Analytic account</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Default revaluation journal</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company"
|
|
"\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Gain</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "<b>Loss</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Provision B.S accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Provision P&L accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Revaluation accounts</b>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o"
|
|
"\" title=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "<b>TOTAL</b>"
|
|
msgstr "<b>TOTAL</b>"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Les valeurs spécifiées sont "
|
|
"propres à la société.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Comptes"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional
|
|
msgid "Additional provisioning entries posting"
|
|
msgstr "Entrées d'approvisionnement supplémentaires"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance
|
|
msgid "Aggregated Amount"
|
|
msgstr "Montant aggrégé"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance
|
|
msgid "Aggregated Amount currency"
|
|
msgstr "Devise du montant aggrégé"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation
|
|
msgid "Allow currency revaluation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
|
msgid "Auto Post Created Entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Balance YTD"
|
|
msgstr "Balance annuelle jusqu'à ce jour"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing
|
|
msgid "Closing"
|
|
msgstr "Clôture"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu
|
|
msgid "Closing Entries"
|
|
msgstr "Pièces de clôture"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Company currency"
|
|
msgstr "Devise de la société"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paramétrage"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created revaluation lines"
|
|
msgstr "Lignes de réévaluation créées"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Curr. Balance YTD"
|
|
msgstr "Devise de la balance annuelle à ce jour"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Currency Gain and Loss"
|
|
msgstr "Devise de pertes et profits"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Currency Revaluation"
|
|
msgstr "Devise de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_wizard_menu
|
|
msgid "Currency Revaluation Report"
|
|
msgstr "Rapport des réévaluations"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation
|
|
msgid "Currency Revaluation Wizard"
|
|
msgstr "Assistant de réévaluation des devises"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report
|
|
msgid "Currency Unrealized Report"
|
|
msgstr "Rapport des devises non-réalisées"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__default_currency_reval_journal_id
|
|
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
|
msgstr "Devise du journal par défaut de pertes & profits"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Currency gain & loss Default Journal"
|
|
msgstr "Journal par défaut pour les gains & pertes de change"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate
|
|
msgid "Currency rate"
|
|
msgstr "Taux de la devise"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "Currency revaluation"
|
|
msgstr "Réévaluation de la devise"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
|
msgid "Entry description"
|
|
msgstr "Description de la pièce"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD"
|
|
msgstr "Profits(+)/Pertes(-) annuelle à ce jour"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"If marked, the entries created in the process will be posted automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__auto_post_entries
|
|
msgid ""
|
|
"If marked, the entries created in the process will beposted automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Écritures comptables"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:account.payment.method,name:account_multicurrency_revaluation.account_payment_method_manual_in
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuelle"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Multicurrency revaluation"
|
|
msgstr "Réévaluation multi-devises"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation' "
|
|
"for at least one account in account form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pas de compte à réévaluer trouvé. Veuillez vérifier le champ 'Autoriser la "
|
|
"réévaluation de devise' pour au moins un compte dans le formulaire du compte."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No accounting entry has been posted."
|
|
msgstr "Aucune pièce comptable n'a été postée."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No revaluation or provision account are defined for your company.\n"
|
|
"You must specify at least one provision account or a couple of provision "
|
|
"account in the accounting settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun compte de réévaluation ou de provision défini pour votre société.\n"
|
|
"Vous devez spécifier au moin un compte de provision dans le paramétrage de "
|
|
"la comptabilité."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as "
|
|
"'Allow Currency revaluation'.\n"
|
|
" If the account type is payable or receivable : 1 entry will "
|
|
"be generated per account/currency/partner.\n"
|
|
" For other account types : 1 entry will be generated per "
|
|
"account/currency.\n"
|
|
" You can check details of calculation thanks to the Print "
|
|
"Currency unrealized report in the generic reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please, select the accounts!"
|
|
msgstr "Merci de sélectionner les comptes !"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard
|
|
msgid "Print Currency Revaluation Report"
|
|
msgstr "Rapport de réévaluation des devises"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_gain_account_id
|
|
msgid "Provision B.S. gain account"
|
|
msgstr "Compte de revenu de provisions de la balance"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_bs_loss_account_id
|
|
msgid "Provision B.S. loss account"
|
|
msgstr "Compte de pertes de provisions de la balance"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_analytic_account_id
|
|
msgid "Provision P&L Analytic account"
|
|
msgstr "Compte analytique Pertes et Profits de provision"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_gain_account_id
|
|
msgid "Provision P&L gain account"
|
|
msgstr "Compte de gains Pertes et Profits de provision"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__provision_pl_loss_account_id
|
|
msgid "Provision P&L loss account"
|
|
msgstr "Compte de pertes Pertes et Profits de provision"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Rapport"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance
|
|
msgid "Revaluated Amount"
|
|
msgstr "Montant réévalué"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Revaluated Amount YTD"
|
|
msgstr "Montant réévalué annuel à ce jour"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_analytic_account_id
|
|
msgid "Revaluation Analytic account"
|
|
msgstr "Compte analytique de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date
|
|
msgid "Revaluation Date"
|
|
msgstr "Date de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report
|
|
msgid "Revaluation Rate"
|
|
msgstr "Taux de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_gain_account_id
|
|
msgid "Revaluation gain account"
|
|
msgstr "Compte de gains de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__revaluation_loss_account_id
|
|
msgid "Revaluation loss account"
|
|
msgstr "Compte de pertes de réévaluation"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter
|
|
msgid "Revaluation to reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations
|
|
msgid "Revaluations entries will be created as \"To Be Reversed\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les écritures de réévaluation seront créées comme \"À être inversées\"."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings
|
|
msgid "Revaluations entries will be created as 'To Be Reversed'."
|
|
msgstr "Les réévaluations seront créées avec le paramètre 'À extourner'."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__reversable_revaluations
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_config_settings__reversable_revaluations
|
|
msgid "Reversable Revaluations"
|
|
msgstr "Réévaluations réversibles"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label
|
|
msgid ""
|
|
"This label will be inserted in entries description. You can use %(account)s, "
|
|
"%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer
|
|
msgid "Unrealized Currency Report Printer"
|
|
msgstr "Rapport des devises non-réalisées"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id
|
|
msgid "You can set the default journal in company settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez définir un journal par défaut dans les paramètres de la société."
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard
|
|
msgid "_Print"
|
|
msgstr "_Imprimer"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard
|
|
msgid "_Validate"
|
|
msgstr "_Valider"
|
|
|
|
#. module: account_multicurrency_revaluation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move__revaluation_to_reverse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_payment__revaluation_to_reverse
|
|
msgid "revaluation to reverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "%(account)s : Account for which the revaluation is applied"
|
|
#~ msgstr "%(account)s: Comptes sur lesquels la réévaluation est appliquée"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow Currency revaluation"
|
|
#~ msgstr "Autoriser la réévaluation de la devise"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic account"
|
|
#~ msgstr "Compte analytique"
|
|
|
|
#~ msgid "Default revaluation journal"
|
|
#~ msgstr "Journal par défaut pour les réévaluations des devises"
|
|
|
|
#~ msgid "Gain"
|
|
#~ msgstr "Gain"
|
|
|
|
#~ msgid "Loss"
|
|
#~ msgstr "Perte"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set "
|
|
#~ "as 'Allow Currency revaluation'. If the account type "
|
|
#~ "is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/"
|
|
#~ "partner. For other account types : 1 entry will be "
|
|
#~ "generated per account/currency. You can check details "
|
|
#~ "of calculation thanks to the Print Currency unrealized report in the "
|
|
#~ "generic reports."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Odoo va réévaluer les soldes de chaque compte marqué comme 'Permettre la "
|
|
#~ "réévaluation des devises'. Si le compte est payable "
|
|
#~ "ou recevable : 1 pièce ser générée par compte/devise/"
|
|
#~ "partenaire. Pour les autres types : 1 pièce sera "
|
|
#~ "générées par compte/devise. Vous pouvez vérifier le "
|
|
#~ "détail des calculs grâce au rapport des devises non-réalisées."
|
|
|
|
#~ msgid "Provision B.S accounts"
|
|
#~ msgstr "Compte de provision au bilan"
|
|
|
|
#~ msgid "Provision P&L accounts"
|
|
#~ msgstr "Compte de provision au compte de résultat"
|
|
|
|
#~ msgid "Revaluation accounts"
|
|
#~ msgstr "Comptes de réévaluation"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This label will be inserted in entries description. You can use "
|
|
#~ "%(account)s, %(currency)s and %(rate)s keywords."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le libellé sera inséré dans la description des pièces comptables. Vous "
|
|
#~ "pouvez utiliser les mots-clés %(account)s,%(currency)s and %(rate)s."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dear Sir/Madam,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
|
|
#~ "Please find details below.\n"
|
|
#~ "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
|
|
#~ "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
|
|
#~ "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Thank you in advance for your cooperation.\n"
|
|
#~ "Best Regards,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Madame, Monsieur,\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "D'après nos informations, votre compte présente des paiements arrivés à "
|
|
#~ "échéance. Veillez en trouver les détails ci-dessous.\n"
|
|
#~ "Si le montant a déjà été payé, veuillez ignorer ce message. Dans le cas "
|
|
#~ "contraire, merci de nous faire parvenir le total indiqué.\n"
|
|
#~ "N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Merci d'avance pour votre coopération.\n"
|
|
#~ "Cordialement,"
|
|
|
|
#~ msgid "Currency"
|
|
#~ msgstr "Devise"
|
|
|
|
#~ msgid "No rate found for the currency: %s at the date: %s"
|
|
#~ msgstr "Pas de taux trouvé pour la devise : %s à la date : %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Print Currency Unrealized"
|
|
#~ msgstr "Imprimer la Devise non-réalisée"
|
|
|
|
#~ msgid "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report"
|
|
#~ msgstr "report.account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report"
|
|
|
|
#~ msgid "unrealized.report.printer"
|
|
#~ msgstr "unrealized.report.printer"
|
|
|
|
#~ msgid "wizard.currency.revaluation"
|
|
#~ msgstr "wizard.currency.revaluation"
|