mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/account-closing.git
synced 2024-11-22 21:52:04 +00:00
362 lines
15 KiB
Plaintext
362 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 11:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s over min. amount ⇒ "
|
|
"no provisionning"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s por encima del "
|
|
"importe mínimo ⇒ sin provisión"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s under min. amount "
|
|
"⇒provisionning %(cutoff_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(start)s → %(end)s%(prorata)s: %(sub_type)s %(amount)s bajo importe mín. "
|
|
"⇒provisión %(cutoff_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>No provision for subscription <a href=# data-oe-model=account.cutoff."
|
|
"accrual.subscription data-oe-id=%(id)d>%(name)s</a>:</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>No hay provisión para la suscripción <a href=# data-oe-model=account."
|
|
"cutoff.accrual.subscription data-oe-id=%(id)d>%(name)s</a>:</p>"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__account_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff
|
|
msgid "Account Cut-off"
|
|
msgstr "Cierre de cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff_line
|
|
msgid "Account Cut-off Line"
|
|
msgstr "Línea de cierre de cuenta"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr "Distribución Analítica"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_distribution_search
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "búsqueda de distribución analítica"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Precisión analítica"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__any
|
|
msgid "Any Partner"
|
|
msgstr "Cualquier socio"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"CONFIG: %(periodicity)s periodicity, start date %(start_date)s, min. expense "
|
|
"amount %(min_amount)s, default provision amount %(provision_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"CONFIGURACIÓN:%(periodicity)s periodicidad, fecha de inicio%(start_date)s, "
|
|
"importe mínimo de gastos%(min_amount)s,importe de la provisión por defecto "
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "divisa de la compañía"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Computing cut-offs from %d subscriptions."
|
|
msgstr "Cálculo de cierre a partir de %d suscripciones."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__provision_amount
|
|
msgid "Default Provision Amount"
|
|
msgstr "Importe de la provisión por defecto"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__expense
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr "gasto"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identidad"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Actualizado por última vez por"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "actualizado por última vez el"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__min_amount
|
|
msgid "Minimum Amount"
|
|
msgstr "importe mínimo"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__min_amount
|
|
msgid "Minimum amount without taxes over the period"
|
|
msgstr "Importe mínimo sin impuestos durante el periodo"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing partner on subscription '%s'."
|
|
msgstr "Falta socio en la suscripción '%s'."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing source journals."
|
|
msgstr "diarios de origen perdidos."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__month
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "mensualmente"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "nombre"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__none
|
|
msgid "No Partner"
|
|
msgstr "no socio"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo cannot compute the fiscal year start date."
|
|
msgstr "Odoo no puede calcular la fecha de inicio del año fiscal."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff_accrual_subscription.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On subscription %s, the start date is not the first day of a month."
|
|
msgstr "en la suscripción %s, la fecha de inicio no es el primer dia del mes."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PERIODS:"
|
|
msgstr "PERIODOS:"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"PRORATED min. amount %(min_amount)s, default provisionning amount "
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importe mínimo PRORRATEADO%(min_amount)s, importe de la provisión por defecto"
|
|
"%(provision_amount)s"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Socio"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__partner_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
msgid "Partner Type"
|
|
msgstr "Tipo de socio"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__periodicity
|
|
msgid "Periodicity"
|
|
msgstr "Periodicidad"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__quarter
|
|
msgid "Quarterly"
|
|
msgstr "trimestral"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type__revenue
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Revenue"
|
|
msgstr "ingresos"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__semester
|
|
msgid "Semesterly"
|
|
msgstr "semestralmente"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__partner_type__one
|
|
msgid "Specific Partner"
|
|
msgstr "socio específico"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__start_date
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "fecha de inicio"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_line__subscription_id
|
|
msgid "Subscription"
|
|
msgstr "suscripción"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_form
|
|
msgid "Subscription Name"
|
|
msgstr "Nombre de suscripción"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_cutoff_accrual_subscription.account_cutoff_accrual_subscription_menu
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "suscripciones"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model,name:account_cutoff_accrual_subscription.model_account_cutoff_accrual_subscription
|
|
msgid "Subscriptions to compute accrual cutoffs"
|
|
msgstr "Abonos para calcular los límites de devengo"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__tax_ids
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Impuestos"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_cutoff_accrual_subscription/models/account_cutoff.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cutoffs with subscription only work when the cutoff date (%s) is the "
|
|
"last day of a month."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los cierres con suscripción sólo funcionan cuando la fecha de cierre (%s) es "
|
|
"el último día de un mes."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_provision_amount_positive
|
|
msgid "The default provision amount must be positive."
|
|
msgstr "El importe de la provisión por defecto debe ser positivo."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_cutoff_accrual_subscription.constraint_account_cutoff_accrual_subscription_min_amount_positive
|
|
msgid "The minimum amount must be positive."
|
|
msgstr "El importe mínimo debe ser positivo."
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__subscription_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "tipo"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cutoff_accrual_subscription.field_account_cutoff_accrual_subscription__type_tax_use
|
|
msgid "Type Tax Use"
|
|
msgstr "tipo impuesto utilizado"
|
|
|
|
#. module: account_cutoff_accrual_subscription
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cutoff_accrual_subscription.selection__account_cutoff_accrual_subscription__periodicity__year
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "anualmente"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic"
|
|
#~ msgstr "Analítico"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
#~ msgstr "modificado por última vez el"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum Expense Amount"
|
|
#~ msgstr "Importe mínimo de gastos"
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum expense amount without taxes over the period"
|
|
#~ msgstr "Importe mínimo de gastos sin impuestos durante el periodo"
|