bank-payment/account_banking_sepa_direct_debit/i18n/it.po

602 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-05-03 08:36:50 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_direct_debit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-12-03 13:05:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 10:06+0000\n"
2024-05-03 08:36:50 +00:00
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-12-03 13:05:58 +00:00
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
2024-05-03 08:36:50 +00:00
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid ""
"'Mandate-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
msgstr ""
"'Mandato-%s-%s' % (object.unique_mandate_reference, object.partner_id and "
"object.partner_id.name.replace(' ', '_') or '')"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,body_html:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello,\n"
" <br><br>\n"
" Your SEPA Mandate for <t t-out=\"object.company_id.name or ''\" "
"contenteditable=\"false\" data-oe-t-inline=\"true\">YourCompany</t> is "
"pending to sign.\n"
" <br><br>\n"
" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
" <br>\n"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Salve,\n"
" <br><br>\n"
" il vostro mandato SEPA per <t t-out=\"object.company_id.name or ''\" "
"contenteditable=\"false\" data-oe-t-inline=\"true\">YourCompany</t> è in "
"attesa di firma.\n"
" <br><br>\n"
" Non esitate a contattarci in caso di dubbi.\n"
" <br>\n"
"\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <br>\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
"</p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Account Number - IBAN:</em>"
msgstr "<em>Numero Conto - IBAN:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address of the Debtor:</em>"
msgstr "<em>Indirizzo del debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Address:</em>"
msgstr "<em>Indirizzo:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Nazione del debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Country:</em>"
msgstr "<em>Paese:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Creditor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nome del Creditore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Date - Location:</em>"
msgstr "<em>Data - Locazione:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Debtor's Name:</em>"
msgstr "<em>Nome Debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Identifier:</em>"
msgstr "<em>Identificativo:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Mandate Reference:</em>"
msgstr "<em>Riferimento del Mandato:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Postal Code - City - Town:</em>"
msgstr "<em>Cap - Città - Località:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Signature of the debtor:</em>"
msgstr "<em>Firma del Debitore:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Swift BIC (up to 8 or 11 characteres):</em>"
msgstr "<em>Swift BIC (fino a 8 o 11 caratteri):</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<em>Type of payment:</em>"
msgstr "<em>Tipo di pagamento:</em>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Business-To-Business Direct debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Mandato Sepa Business-To-Business Direct debit</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "<strong>Sepa Direct Debit Mandate</strong>"
msgstr "<strong>Mandato Sepa Direct Debit</strong>"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_banking_mandate
msgid "A generic banking mandate"
msgstr "Un mandato bancario generico"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE."
msgstr ""
2024-12-03 13:05:58 +00:00
"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO È STATO FIRMATO "
2024-05-03 08:36:50 +00:00
"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"ALL GAPS ARE MANDATORY. ONCE THIS MANDATE HAS BEEN SIGNED MUST BE SENT TO "
"CREDITOR FOR STORAGE.\n"
" NEVERTHELESS, THE BANK OF DEBTOR REQUIRES DEBTORS "
"AUTHORIZATION BEFORE DEBITING B2B DIRECT DEBITS IN THE ACCOUNT.\n"
" THE DEBTOR WILL BE ABLE TO MANAGE THE MENTIONED "
"AUTHORIZATION THROUGH THE MEANS PROVIDED BY HIS BANK."
msgstr ""
"TUTTI I CAMPI SONO OBBLIGATORI. UNA VOLTA CHE IL MANDATO è STATO FIRMATO "
"DEVE ESSERE SPEDITO AL CREDITORE PER ARCHIVIAZIONE.\n"
" TUTTAVIA, LA BANCA DEL DEBITORE RICHIEDE L"
"AUTORIZZAZIONE DEL DEBITORE PRIMA DI ADDEBITARE GLI ADDEBITI DIRETTI B2B SUL "
"CONTO.\n"
" IL DEBITORE POTRÀ GESTIRE LA MENZIONATA "
"AUTORIZZAZIONE ATTRAVERSO I MEZZI FORNITI DALLA SUA BANCA."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from\n"
" your bank under the terms and conditions of your "
"agreement\n"
" with your bank.\n"
" A refund must be claimed within 8 weeks starting "
"from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Come parte dei suoi diritti, ha diritto a un rimborso dalla\n"
" sua banca secondo i termini e le condizioni del suo "
"contratto\n"
" con la sua banca.\n"
" Il rimborso deve essere richiesto entro 8 settimane "
"a partire dalla data in cui è stato addebitato il tuo conto."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid ""
"As you changed the bank account attached to this mandate, the 'Sequence "
"Type' has been set back to 'First'."
msgstr ""
"Poiché è stato modificato il conto bancario collegato a questo mandato, il "
"\"Tipo di sequenza\" è stato reimpostato su \"Primo\"."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Automatically switched from <b>First</b> to <b>Recurring</b> when the debit "
"order <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-id=%d>{}</a> has "
"been marked as uploaded."
msgstr ""
"Modificato automaticamente da <b>Primo</b> a <b>Ricorrente</b> quando "
"l'ordine di addebito <a href=# data-oe-model=account.payment.order data-oe-"
"id=%d>{}</a> è marcato come caricato."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__core
msgid "Basic (CORE)"
msgstr "Base (CORE)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "By signing this mandate form, you authorise (A)"
msgstr "Firmando questo modulo di mandato, si autorizza (A)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
msgstr "Procedura guidata creazione e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. If not defined, SEPA Creditor Identifier from "
"company will be used.\n"
"This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Inserire l'identificativo creditore che è stato associato alla vostra "
"azienda per eseguire l'addebito diretto SEPA. Se non definito, verrà usato "
"l'identificatore creditore SEPA dell'azienda.\n"
"Questo identificatore è composto da :\n"
"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n"
"- due cifre di controllo\n"
"- tre lettere codice azienda\n"
"- un identificatore specifico per nazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid ""
"Enter the Creditor Identifier that has been attributed to your company to "
"make SEPA Direct Debits. This identifier is composed of :\n"
"- your country ISO code (2 letters)\n"
"- a 2-digits checkum\n"
"- a 3-letters business code\n"
"- a country-specific identifier"
msgstr ""
"Inserire l'identificativo del creditore che è stato attribuito alla vostra "
"azienda per effettuare gli addebiti diretti SEPA. Questo identificatore è "
"composto da:\n"
"- il vostro codice ISO nazione (2 lettere)\n"
"- due cifre di controllo\n"
"- tre lettere codice azienda\n"
"- un codice identificatore specifico per nazione"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__scheme__b2b
msgid "Enterprise (B2B)"
msgstr "Enterprise (B2B)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__final
msgid "Final"
msgstr "Finale"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__first
msgid "First"
msgstr "Primo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "Invalid mandate type in '%s'. Valid ones are 'Recurrent' or 'One-Off'"
msgstr "Tipo mandato non valido in '%s'. I validi sono 'Ricorrente' o 'Unico'"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__is_sent
msgid "Is Sent"
msgstr "È spedito"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__format
msgid "Mandate Format"
msgstr "Formato del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate automatically set to expired after %d months without use."
msgstr "Mandato impostato per scadere dopo %d mesi di inutilizzo."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "Mandate update"
msgstr "Aggiornamento mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing SEPA Direct Debit mandate on the line with partner {partner_name} "
"(reference {reference})."
msgstr ""
2024-12-03 13:05:58 +00:00
"Mandato di addebito diretto SEPA non trovato sulla riga con partner "
2024-05-03 08:36:50 +00:00
"{partner_name} (reference {reference})."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__oneoff
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "One-Off"
msgstr "Singolo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr "Versione PAIN"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr "Righe di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Modi di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_direct_debit.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr "Ordine di pagamento"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Payment Type Code '%s' is not supported. The only Payment Type Code "
"supported for SEPA Direct Debit are 'pain.008.001.02', 'pain.008.001.03' and "
"'pain.008.001.04'."
msgstr ""
"Il codice tipo pagamento '%s' non è supportato. Gli unici codici tipo "
"pagamento supportati per addebito diretto SEPA sono 'pain.008.001.02', "
"'pain.008.001.03' e 'pain.008.001.04'."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__type__recurrent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Recurrent"
msgstr "Ricorrente"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__recurrent_sequence_type__recurring
msgid "Recurring"
msgstr "Ricorrente"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_payment_mode__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_company__sepa_creditor_identifier
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_res_config_settings__sepa_creditor_identifier
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificatore creditore SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit
msgid "SEPA Direct Debit for customers"
msgstr "Addebito diretto SEPA per clienti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_direct_debit.payment_mode_inbound_sepa_dd1
msgid "SEPA Direct Debit of customers"
msgstr "Addebito diretto SEPA dei clienti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.report,name:account_banking_sepa_direct_debit.report_sepa_direct_debit_mandate
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,subject:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid ""
"SEPA Mandate {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} for {{ object."
"company_id.name }} is pending to sign"
msgstr ""
"Il mandato SEPA {{ object.unique_mandate_reference or 'n/a' }} per {{ "
"object.company_id.name }} è in attesa di firma"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:mail.template,name:account_banking_sepa_direct_debit.email_template_sepa_mandate
msgid "SEPA Mandate: Send by email"
msgstr "Mandato SEPA: invia per e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__scheme
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Invia per e-mail"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_banking_mandate__format__sepa
msgid "Sepa Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_tree
msgid "Sequence Type"
msgstr "Tipo sequenza"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid "Sequence Type for Next Debit"
msgstr "Tipo sequenza per addebito successivo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.actions.server,name:account_banking_sepa_direct_debit.sdd_mandate_expire_cron_ir_actions_server
msgid "Set SEPA Direct Debit Mandates to Expired"
msgstr "Imposta i mandati addebito diretto SEPA a scaduti"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_mode.py:0
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "The SEPA Creditor Identifier '%s' is invalid."
msgstr "L'identificativo creditore SEPA '%s' non è valido."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has expired."
msgstr ""
"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} for "
"partner {partner_name} è scaduto."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_payment_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The SEPA Direct Debit mandate with reference {mandate_ref} for partner "
"{partner_name} has type set to 'One-Off' but has a last debit date set to "
"{last_debit_date}. Therefore, it cannot be used."
msgstr ""
"Il mandato di addebito diretto SEPA con riferimento {mandate_ref} per il "
"partner {partner_name} ha timpo impostato a 'Singolo' ma ha una data ultimo "
"addebito impostata a {last_debit_date}. Pertanto non può essere usato."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#. odoo-python
#: code:addons/account_banking_sepa_direct_debit/models/account_banking_mandate.py:0
#, python-format
msgid "The recurrent mandate '%s' must have a sequence type."
msgstr "Il mandato ricorrente '%s' deve avere un tipo sequenza."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,help:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__recurrent_sequence_type
msgid ""
"This field is only used for Recurrent mandates, not for One-Off mandates."
msgstr ""
"Questo campo è utilizzato solo per i mandati ricorrenti, non per mandati "
"singoli."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"This mandate is only intended for business-to-business transactions.\n"
" You are not entitled to a refund from your bank "
"after your account has\n"
" been debited, but you are entitled to request your "
"bank\n"
" not to debit your account up until the day on which "
"the payment is due."
msgstr ""
"Questo mandato è destinato esclusivamente alle transazioni business-to-"
"business.\n"
" Non si ha il diritto ad un rimborso dalla vostra "
"banca dopo che il vostro conto è stato\n"
" addebitato, ma si ha il diritto di richiederlo alla "
"propria banca\n"
" di non addebitare il proprio conto fino al giorno "
"in cui è dovuto il pagamento."
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the creditor"
msgstr "Da compilare dal creditore"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid "To be completed by the debtor"
msgstr "Da compilare dal devbitore"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.view_mandate_search
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__type
msgid "Type of Mandate"
msgstr "Tipo di mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_direct_debit.field_account_banking_mandate__unique_mandate_reference
msgid "Unique Mandate Reference"
msgstr "Riferimento univoco del mandato"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_02
msgid "pain.008.001.02 (recommended for direct debit)"
msgstr "pain.008.001.02 (consigliato per addebito diretto)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_03
msgid "pain.008.001.03"
msgstr "pain.008.001.03"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_001_04
msgid "pain.008.001.04"
msgstr "pain.008.001.04"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_direct_debit.selection__account_payment_method__pain_version__pain_008_003_02
msgid "pain.008.003.02 (direct debit in Germany)"
msgstr "pain.008.003.02 (addebito diretto in Germania)"
#. module: account_banking_sepa_direct_debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_banking_sepa_direct_debit.sepa_direct_debit_mandate_document
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank "
"to\n"
" debit your account in accordance with the "
"instructions from"
msgstr ""
"per inviare istruzioni alla propria banca per addebitare il vostro conto e "
"(B) la vostra banca\n"
" addebitare il vostro conto secondo le istruzioni di"