2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_payment_partner
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
|
|
|
msgid "# of chars"
|
|
|
|
msgstr "Nbre de caractères"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars
|
|
|
|
msgid "# of digits for customer bank account"
|
|
|
|
msgstr "Nombre de chiffres pour le compte bancaire du client"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
|
|
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
|
|
|
msgstr "<strong>Compte bancaire:</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
|
|
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
|
|
|
msgstr "<strong>Mode de paiement :</strong>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
|
|
|
"account number of your customer or supplier."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Activez cette option si ce mode de paiement exige que vous connaissiez le "
|
|
|
|
"numéro de compte bancaire de votre client ou fournisseur."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
|
|
|
|
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
|
|
|
|
"Partner bank account number."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Numéro du compte bancaire sur lequel la facture sera payée. Un compte "
|
|
|
|
"bancaire d'entreprise s'il s'agit d'une facture client ou d'une note de "
|
|
|
|
"crédit fournisseur, sinon un numéro de compte bancaire partenaire."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
|
|
|
msgid "Bank Account Required"
|
|
|
|
msgstr "Compte bancaire requis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal
|
|
|
|
msgid "Bank account from journals"
|
|
|
|
msgstr "Journaux du compte bancaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Customer Payment Mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode de paiement client"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__display_name
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__display_name
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__display_name
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first
|
|
|
|
msgid "First n chars"
|
|
|
|
msgstr "Premiers n caractères"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Complet"
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:19:51 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
|
|
|
msgid "Has Reconciled Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__id
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__id
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice_report
|
|
|
|
msgid "Invoices Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move
|
|
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
|
|
msgstr "Ligne de journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report____last_update
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move____last_update
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line____last_update
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode____last_update
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner____last_update
|
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last
|
|
|
|
msgid "Last n chars"
|
|
|
|
msgstr "n dernier caractères"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
|
|
|
msgstr "Aucun modèle de plan comptable n'a été défini !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain
|
|
|
|
msgid "Partner Bank Filter Type Domain"
|
|
|
|
msgstr "Filtre de partenaire de banque de type domaine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_report_search
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain
|
|
|
|
msgid "Payment Mode Filter Type Domain"
|
|
|
|
msgstr "Filtre de mode de paiement de type domaine"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
|
|
|
msgid "Payment Modes"
|
|
|
|
msgstr "Mode de paiement"
|
|
|
|
|
2021-08-29 02:10:53 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Payment mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-06 02:13:20 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Payment mode for refunds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
|
|
|
msgid "Payments"
|
|
|
|
msgstr "Règlements"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
|
|
|
msgid "Recipient Bank"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce client."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
|
|
|
msgid "Show bank account"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le compte bancaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
|
|
|
msgid "Show bank account in invoice report"
|
|
|
|
msgstr "Afficher le compte bancaire sur la facture"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
|
|
|
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Afficher le numéro de compte bancaire partiellement ou en totalité sur la "
|
|
|
|
"facture"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid "Supplier Payment Mode"
|
|
|
|
msgstr "Mode de règlement fournisseur"
|
|
|
|
|
2023-05-19 08:19:51 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
|
|
|
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-06 02:13:20 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
|
|
|
|
"payment mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-04-28 14:53:45 +00:00
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
|
|
|
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste "
|
|
|
|
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
|
|
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste "
|
|
|
|
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société."
|