Automatic Update form OCA2FC Migrator

This commit is contained in:
Flectra Community Bot 2022-02-13 03:12:40 +00:00 committed by OCA2FC Migrator Bot
parent 0d98a8c476
commit cc2658d53e
3 changed files with 1235 additions and 59 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,115 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_banking_sepa_credit_transfer
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Bank account is missing on the bank payment line of partner '%s' (reference "
"'%s')."
msgstr ""
"Bankkonto saknas på banbetalningsraden för kontakten '%s' (reference '%s')."
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_method__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_method__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_line__local_instrument__inst
msgid "Instant Transfer"
msgstr "Direktöverföring"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_method____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast ändrad den"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_line__local_instrument
msgid "Local Instrument"
msgstr "Lokalt instrument"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields,field_description:account_banking_sepa_credit_transfer.field_account_payment_method__pain_version
msgid "PAIN Version"
msgstr "PAIN-version"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:0
#: code:addons/account_banking_sepa_credit_transfer/models/account_payment_order.py:0
#, python-format
msgid "PAIN version '%s' is not supported."
msgstr "PAIN-version '%s' stöds ej."
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_line
msgid "Payment Lines"
msgstr "Betalningsrader"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalningsmetoder"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model,name:account_banking_sepa_credit_transfer.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr "Betalningsorder"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:account.payment.method,name:account_banking_sepa_credit_transfer.sepa_credit_transfer
#: model:account.payment.mode,name:account_banking_sepa_credit_transfer.payment_mode_outbound_sepa_ct1
msgid "SEPA Credit Transfer to suppliers"
msgstr "SEPA-kreditöverföring till leverantörer"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_method__pain_version__pain_001_001_02
msgid "pain.001.001.02"
msgstr "pain.001.001.02"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_method__pain_version__pain_001_001_03
msgid "pain.001.001.03 (recommended for credit transfer)"
msgstr "pain.001.001.03 (rekommenderas för kreditöverföring)"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_method__pain_version__pain_001_001_04
msgid "pain.001.001.04"
msgstr "pain.001.001.04"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_method__pain_version__pain_001_001_05
msgid "pain.001.001.05"
msgstr "pain.001.001.05"
#. module: account_banking_sepa_credit_transfer
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_banking_sepa_credit_transfer.selection__account_payment_method__pain_version__pain_001_003_03
msgid "pain.001.003.03 (credit transfer in Germany)"
msgstr "pain.001.003.03 (kreditöverföring i Tyskland)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n" "Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s." msgid "%d payment lines added to the existing draft payment order %s."
msgstr "" msgstr ""
"%d betalningsrader tillagda till det befintliga betalningsorderutkastet %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
@ -29,6 +30,8 @@ msgid ""
"%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been " "%d payment lines added to the new draft payment order %s which has been "
"automatically created." "automatically created."
msgstr "" msgstr ""
"%d betalningsrader tillagda till det nya betalningsorderutkastet %s som har "
"skapats automatiskt."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "<strong>Bolagets valuta:</strong>"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
msgid "<strong>Execution:</strong>" msgid "<strong>Execution:</strong>"
msgstr "" msgstr "<strong>Genomförande:</strong>"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
@ -63,7 +66,7 @@ msgstr "<strong>Använt konto:</strong>"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique #: model:ir.model.constraint,message:account_payment_order.constraint_account_payment_line_name_company_unique
msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!" msgid "A payment line already exists with this reference in the same company!"
msgstr "" msgstr "En betalningsrad finns redan med den här referensen för samma bolag!"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/res_bank.py:0
@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Redovisning / Betalningar"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
msgid "Accounting Entries Options" msgid "Accounting Entries Options"
msgstr "" msgstr "Inställningar för verifikat"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction
@ -102,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
msgid "Add All Move Lines" msgid "Add All Move Lines"
msgstr "" msgstr "Lägg till alla journalrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_move_form
@ -204,12 +207,12 @@ msgstr "Bankjournal"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__bank_line_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
msgid "Bank Payment Line" msgid "Bank Payment Line"
msgstr "" msgstr "Bankbetalningsrad"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__name
msgid "Bank Payment Line Ref" msgid "Bank Payment Line Ref"
msgstr "" msgstr "Referens för bankbetalningsrad"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.bank_payment_line_action
@ -217,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.bank_payment_line_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_order.bank_payment_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_tree
msgid "Bank Payment Lines" msgid "Bank Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Bankbetalningsrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids
@ -236,6 +239,7 @@ msgstr "Bankkonto som leverantören ska betalas på"
#, python-format #, python-format
msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'." msgid "Can not reconcile: no move line for payment line %s of partner '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte stämma av: ingen journalrad för betalningsrad %s för kontakt '%s'."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_order__state__cancel
@ -256,11 +260,13 @@ msgid ""
"Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You" "Cannot delete a payment order line whose payment order is in state '%s'. You"
" need to cancel it first." " need to cancel it first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte ta bort en betalningsorderrad vars betalningsorder är i statusen "
"'%s'. Du behöver avbryta den först."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
msgid "Choose Move Lines Filter Options" msgid "Choose Move Lines Filter Options"
msgstr "" msgstr "Välj filtreringsinställningar för verifikatrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
@ -269,24 +275,28 @@ msgid ""
" criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered" " criteria or click on Add an item to manually select the move lines filtered"
" by the above criteria." " by the above criteria."
msgstr "" msgstr ""
"Klicka på Lägg till alla journalrader för att automatiskt välja "
"journalraderna som uppfyller ovanstående kriterier eller klicka på Lägg till "
"rad för att manuellt välja de journalrader som filtrerats enligt ovanstående "
"kriterier."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication
msgid "Communication" msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation" msgstr "Referens"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__communication_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_bank_payment_line__communication_type
msgid "Communication Type" msgid "Communication Type"
msgstr "Kommunikationstyp" msgstr "Referenstyp"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Communication is empty on payment line %s." msgid "Communication is empty on payment line %s."
msgstr "" msgstr "Referens är tom på betalningsrad %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__company_id
@ -319,12 +329,12 @@ msgstr "Skapa"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
msgid "Create Payment Lines" msgid "Create Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Skapa betalrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
msgid "Create Payment Lines from Journal Items" msgid "Create Payment Lines from Journal Items"
msgstr "" msgstr "Skapa betalrader från journalposter"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
@ -334,12 +344,12 @@ msgstr "Skapa transaktioner"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_order.account_payment_line_create_action
msgid "Create Transactions from Move Lines" msgid "Create Transactions from Move Lines"
msgstr "" msgstr "Skapa transaktioner från journalrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_invoice_payment_line_multi
msgid "Create payment lines from invoice tree view" msgid "Create payment lines from invoice tree view"
msgstr "" msgstr "Skapa betalningsrader från trädvyn för fakturor"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__create_uid
@ -389,7 +399,7 @@ msgstr "Debiteringsordrar"
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Debit bank line %s" msgid "Debit bank line %s"
msgstr "" msgstr "Debiteringsbankrad %s"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -410,7 +420,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
msgid "Disallow Debit Before Maturity Date" msgid "Disallow Debit Before Maturity Date"
msgstr "" msgstr "Förbjud debitering före förfallodagen"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_invoice_payment_line_multi__display_name
@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Utkast"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__due #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__due
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr "Förfaller"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "Datum för filgenerering"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
msgid "File Successfully Uploaded" msgid "File Successfully Uploaded"
msgstr "Filen har laddats upp framgångsrikt" msgstr "Bokför betalningar"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_uploaded
@ -518,6 +528,13 @@ msgid ""
"will select the bank account on the payment order. If your company only has " "will select the bank account on the payment order. If your company only has "
"one bank account, you should always select 'Fixed'." "one bank account, you should always select 'Fixed'."
msgstr "" msgstr ""
"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt "
"företag (t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från "
"leverantörer) väljer du \"Fast\". För betalningssätt som inte alltid är "
"kopplade till samma bankkonto (t.ex. SEPA-direktdebitering för kunder, "
"banköverföring till leverantörer) ska du välja \"Variabel\", vilket innebär "
"att du väljer bankkonto på betalningsordern. Om ditt företag endast har ett "
"bankkonto ska du alltid välja \"Fast\"."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line__communication_type__normal
@ -532,7 +549,7 @@ msgstr "Fri referens"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__generate_move
msgid "Generate Accounting Entries On File Upload" msgid "Generate Accounting Entries On File Upload"
msgstr "Generera bokföringsposter vid filuppladdning" msgstr "Generera verifikat vid filuppladdning"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_form
@ -600,6 +617,15 @@ msgid ""
"and if the 'Communication Type' is 'Free'\n" "and if the 'Communication Type' is 'Free'\n"
"(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)" "(other modules can set additional fields to restrict the grouping.)"
msgstr "" msgstr ""
"Om denna ruta är ikryssad kommer transaktionsraderna i betalningsordern att "
"grupperas vid bekräftelse av betalningsordern. Grupperingen kommer att göras "
"endast om följande fält matchar:\n"
"* Kontakt\n"
"* Valuta\n"
"* Kontaktens bankkonto\n"
"* Betalningsdatum\n"
"och om \"Referenstyp\" är \"Fri\".\n"
"(andra moduler kan ange ytterligare fält för att begränsa grupperingen)."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_mode__no_debit_before_maturity
@ -608,6 +634,9 @@ msgid ""
"error message when you confirm a debit order that has a payment line with a " "error message when you confirm a debit order that has a payment line with a "
"payment date before the maturity date." "payment date before the maturity date."
msgstr "" msgstr ""
"Om du aktiverar den här inställningen för ett inkommande betalningssätt "
"kommer du att få ett felmeddelande när du bekräftar en debiteringsorder som "
"har en betalningslinje med ett betalningsdatum före förfallodagen."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_prefered__now
@ -634,7 +663,7 @@ msgstr "Fakturans referens"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
msgstr "" msgstr "Är följare"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_journal
@ -656,7 +685,7 @@ msgstr "Verifikat"
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_move_line
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__move_line_id
msgid "Journal Item" msgid "Journal Item"
msgstr "" msgstr "Journalpost"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__journal_ids
@ -750,7 +779,7 @@ msgstr "Bankjournal saknas på betalningsorder %s."
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s" msgid "Missing Partner Bank Account on payment line %s"
msgstr "" msgstr "Kontaktens bankkonto saknas på betalningsrad %s"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -761,29 +790,29 @@ msgstr "Bankkonto saknas på bankjournal '%s'."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__move #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__default_date_type__move
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr "Verifikat"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__date_type__move #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_line_create__date_type__move
msgid "Move Date" msgid "Move Date"
msgstr "" msgstr "Verifikatets datum"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__move_line_ids
msgid "Move Lines" msgid "Move Lines"
msgstr "" msgstr "Verifikatrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__move_option
msgid "Move Option" msgid "Move Option"
msgstr "" msgstr "Alternativ för verifikat"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/bank_payment_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled" msgid "Move line '%s' of partner '%s' has already been reconciled"
msgstr "" msgstr "Verifikatrad '%s' för kontakt '%s' har redan stämts av"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
@ -797,6 +826,8 @@ msgid ""
"No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because " "No Payment Line created for invoice %s because it already exists or because "
"this invoice is already paid." "this invoice is already paid."
msgstr "" msgstr ""
"Ingen betalningsrad skapades för faktura %s eftersom det redan finns en "
"eller för att fakturan redan har betalats."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
@ -811,11 +842,13 @@ msgid ""
"No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related " "No handler for this payment method. Maybe you haven't installed the related "
"Odoo module." "Odoo module."
msgstr "" msgstr ""
"Det finns ingen hanterare för denna betalningsmetod. Du kanske inte har "
"installerat den relaterade Odoo-modulen."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__name
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "" msgstr "Nummer"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_needaction_counter
@ -857,6 +890,8 @@ msgstr "Antal olästa meddelanden"
#, python-format #, python-format
msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)." msgid "On payment order %s, the Payment Execution Date is in the past (%s)."
msgstr "" msgstr ""
"På betalningsorder %s har datumet för genomförande av betalning i det "
"förflutna (%s)."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_mode.py:0
@ -865,16 +900,18 @@ msgid ""
"On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' " "On the payment mode '%s', you must choose an option for the 'Move Option' "
"parameter." "parameter."
msgstr "" msgstr ""
"På betalningssättet '%s' måste du välja en inställning för 'Alternativ för "
"verifikat'-parametern."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__date #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__date
msgid "One move per payment date" msgid "One move per payment date"
msgstr "" msgstr "En post per betalningsdatum"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__line #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_order.selection__account_payment_mode__move_option__line
msgid "One move per payment line" msgid "One move per payment line"
msgstr "" msgstr "En post per betalningsrad"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
@ -908,18 +945,18 @@ msgstr "Endast utgående betalningsordrar"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Kontakt"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__partner_bank_id
msgid "Partner Bank Account" msgid "Partner Bank Account"
msgstr "Partners bankkonto" msgstr "Kontaktens bankkonto"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__partner_ids
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partners" msgstr "Kontakter"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__date
@ -935,7 +972,7 @@ msgstr "Datum för genomförande av betalning"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__date_prefered
msgid "Payment Execution Date Type" msgid "Payment Execution Date Type"
msgstr "" msgstr "Typ av datum för genomförande av betalning"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -1024,12 +1061,12 @@ msgstr "Betalningstyp"
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Payment bank line %s" msgid "Payment bank line %s"
msgstr "" msgstr "Bankbetalningsrad %s"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_move_line__payment_line_ids
msgid "Payment lines" msgid "Payment lines"
msgstr "" msgstr "Betalningsrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -1045,7 +1082,7 @@ msgstr "Betalningar"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__post_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__post_move
msgid "Post Move" msgid "Post Move"
msgstr "" msgstr "Bokför post"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__reference_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_bank_statement_line__reference_type
@ -1057,7 +1094,7 @@ msgstr "Referenstyp"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_form
msgid "Related Payment Lines" msgid "Related Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Relaterade betalningsrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_has_sms_error
@ -1083,7 +1120,7 @@ msgstr "Samma eller tom"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.bank_payment_line_search
msgid "Search Bank Payment Lines" msgid "Search Bank Payment Lines"
msgstr "" msgstr "Sök bankbetalningsrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_search
@ -1094,12 +1131,12 @@ msgstr "Sök betalningsordrar"
#: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:0 #: code:addons/account_payment_order/wizard/account_payment_line_create.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Select Move Lines to Create Transactions" msgid "Select Move Lines to Create Transactions"
msgstr "" msgstr "Välj verifikatrader för att skapa transaktioner"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_mode_form
msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values" msgid "Select Move Lines to Pay - Default Values"
msgstr "" msgstr "Välj verifikatrader att betala - standardvärden"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__date_scheduled
@ -1107,6 +1144,8 @@ msgid ""
"Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the " "Select a requested date of execution if you selected 'Due Date' as the "
"Payment Execution Date Type." "Payment Execution Date Type."
msgstr "" msgstr ""
"Välj ett önskat datum för genomförande om du har valt \"Förfallodag\" som "
"typ av datum för genomförande av betalning."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__payment_order_ok
@ -1117,7 +1156,7 @@ msgstr "Valbar i betalningsordrar"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
msgid "Selected Move Lines to Create Transactions" msgid "Selected Move Lines to Create Transactions"
msgstr "" msgstr "Valda verifikatrader för att skapa transaktioner"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line__state
@ -1141,18 +1180,18 @@ msgstr "Strukturerad referens"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_line_create__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_target_move #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_mode__default_target_move
msgid "Target Moves" msgid "Target Moves"
msgstr "" msgstr "Eftersökta poster"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_report_account_payment_order_print_account_payment_order_main
msgid "Technical model for printing payment order" msgid "Technical model for printing payment order"
msgstr "" msgstr "Teknisk modell för utskrift av betalningsorder"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !" msgid "The amount for Partner '%s' is negative or null (%.2f) !"
msgstr "" msgstr "Beloppet för kontakten '%s' är negativ eller null (%.2f) !"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__bank_line_ids
@ -1163,12 +1202,16 @@ msgid ""
"the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment " "the option 'Group Transactions in Payment Orders' is active on the payment "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
"Bankbetalningsraderna används för att generera betalningsfilen. De skapas "
"automatiskt från transaktionsrader vid bekräftelse av betalningsordern: en "
"bankbetalningsrad kan gruppera flera transaktionsrader om alternativet "
"'Gruppera transaktioner i betalningsordrar' är aktivt i betalningssättet."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_move.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The invoice %s is not in Posted state" msgid "The invoice %s is not in Posted state"
msgstr "" msgstr "Fakturan %s är inte i statusen Bokförd"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -1178,6 +1221,9 @@ msgid ""
"The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed " "The payment line %s has a maturity date %s which is after the computed "
"payment date %s." "payment date %s."
msgstr "" msgstr ""
"Betalningssättet '%s' har inställningen 'Förbjud debitering före "
"förfallodagen'. Betalningsraden %s har förfallodatumet %s som är efter det "
"beräknade betalningsdatumet %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -1186,12 +1232,14 @@ msgid ""
"The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment " "The payment type (%s) is not the same as the payment type of the payment "
"mode (%s)" "mode (%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Betalningstypen (%s) är inte samma som betalningstypen på betalningssättet "
"(%s)"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There are no transactions on payment order %s." msgid "There are no transactions on payment order %s."
msgstr "" msgstr "Det finns inga transaktioner på betalningsorder %s."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_line__ml_maturity_date
@ -1199,6 +1247,8 @@ msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line." "the limit date for the payment of this line."
msgstr "" msgstr ""
"Detta fält används för journalposter för skulder och fordringar. Du kan ange "
"ett gränsdatum för betalningen av denna rad."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_method__payment_order_only
@ -1206,11 +1256,14 @@ msgid ""
"This option helps enforcing the use of payment orders for some payment " "This option helps enforcing the use of payment orders for some payment "
"methods." "methods."
msgstr "" msgstr ""
"Det här alternativet hjälper till att tvinga fram användningen av "
"betalningsorder för vissa betalningsmetoder."
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:" msgid "This wizard will create payment lines for the selected invoices:"
msgstr "" msgstr ""
"Den här guiden kommer att skapa betalningsrader för de valda fakturorna:"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
@ -1226,17 +1279,17 @@ msgstr "Totalt belopp"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__total_company_currency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_order_tree
msgid "Total Company Currency" msgid "Total Company Currency"
msgstr "" msgstr "Totalt i bolagets valuta"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_create_form
msgid "Total Residual" msgid "Total Residual"
msgstr "" msgstr "Totalt återstående"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_payment_line_tree
msgid "Total in Company Currency" msgid "Total in Company Currency"
msgstr "" msgstr "Totalt i bolagets valuta"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__payment_line_ids
@ -1258,27 +1311,27 @@ msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter" msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr "Antal olästa meddelanden"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.print_account_payment_order_document
msgid "Value Date" msgid "Value Date"
msgstr "" msgstr "Värdedatum"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "" msgstr "Webbplatsmeddelanden"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:account_payment_order.field_account_payment_order__website_message_ids
msgid "Website communication history" msgid "Website communication history"
msgstr "" msgstr "Historik över webbplatsens kommunikation"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create #: model:ir.model,name:account_payment_order.model_account_payment_line_create
msgid "Wizard to create payment lines" msgid "Wizard to create payment lines"
msgstr "" msgstr "Guide för att skapa betalningsrader"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0 #: code:addons/account_payment_order/models/account_payment_order.py:0
@ -1296,13 +1349,16 @@ msgid ""
"if there are existing draft payment orders for the payment modes of the " "if there are existing draft payment orders for the payment modes of the "
"invoices, the payment lines will be added to those payment orders" "invoices, the payment lines will be added to those payment orders"
msgstr "" msgstr ""
"om det finns befintliga utkast till betalningsordrar med fakturornas "
"betalningssätt kommer betalningsraderna att läggas till i dessa "
"betalningsordrar"
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.view_attachment_simplified_form
msgid "on" msgid "on"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_payment_order #. module: account_payment_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_order.account_invoice_payment_line_multi_form
msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)." msgid "otherwise, new payment orders will be created (one per payment mode)."
msgstr "" msgstr "annars kommer nya betalningsordrar skapas (en per betalningssätt)."