mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/bank-payment.git
synced 2024-11-21 21:22:05 +00:00
381 lines
16 KiB
Plaintext
381 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment_mode
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 16:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simon S <simon.stromberg@vertel.se>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique
|
|
msgid "A payment method of the same type already exists with this code"
|
|
msgstr "En betalningsmetod av samma typ finns redan med den här koden"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
|
"account number of your customer or supplier."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivera det här alternativet om denna betalningsmetod kräver att du måste "
|
|
"känna till kundens eller leverantörens bankkontonummer."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids
|
|
msgid "Allowed Bank Journals"
|
|
msgstr "Tillåtna bankjournaler"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkiverad"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required
|
|
msgid "Bank Account Required"
|
|
msgstr "Bankkonto krävs"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code
|
|
msgid "Code (Do Not Modify)"
|
|
msgstr "Kod (ändra inte)"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bolag"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1
|
|
msgid "Credit Transfer to Suppliers"
|
|
msgstr "Kreditöverföring till leverantörer"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1
|
|
msgid "Direct Debit of customers"
|
|
msgstr "Autogirering av kunder"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2
|
|
msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale"
|
|
msgstr "Autogirering av leverantörer från La Banque Postale"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1
|
|
msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale"
|
|
msgstr "Autogirering av leverantörer från Société Générale"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__fixed
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fast"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id
|
|
msgid "Fixed Bank Journal"
|
|
msgstr "Fast bankjournal"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link
|
|
msgid ""
|
|
"For payment modes that are always attached to the same bank account of your "
|
|
"company (such as wire transfer from customers or SEPA direct debit from "
|
|
"suppliers), select 'Fixed'. For payment modes that are not always attached "
|
|
"to the same bank account (such as SEPA Direct debit for customers, wire "
|
|
"transfer to suppliers), you should select 'Variable', which means that you "
|
|
"will select the bank account on the payment order. If your company only has "
|
|
"one bank account, you should always select 'Fixed'."
|
|
msgstr ""
|
|
"För betalningssätt som alltid är kopplade till samma bankkonto i ditt bolag "
|
|
"(t.ex. banköverföring från kunder eller SEPA-autogiro från leverantörer), "
|
|
"välj \"Fast\". För betalningssätt som inte alltid är kopplade till samma "
|
|
"bankkonto (t.ex. SEPA-direktdebitering för kunder, banköverföring till "
|
|
"leverantörer) ska du välja \"Variabel\", vilket innebär att du kommer att "
|
|
"välja bankkontot på betalningsordern. Om ditt företag endast har ett "
|
|
"bankkonto bör du alltid välja \"Fast\"."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Gruppera efter"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Inkommande"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2
|
|
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale"
|
|
msgstr "Inkommande kredit Trf La Banque Postale"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1
|
|
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale"
|
|
msgstr "Inkommande kredit Trf Société Générale"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
|
msgid "Inbound Payment Methods"
|
|
msgstr "Betalningsmetoder för inkommande betalningar"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast modifierad den"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link
|
|
msgid "Link to Bank Account"
|
|
msgstr "Länk till bankkonto"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
|
|
"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting "
|
|
"a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing "
|
|
"online (payment token).\n"
|
|
"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch "
|
|
"deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you "
|
|
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable "
|
|
"this option from the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manuell: Få betalt med kontanter, checkar eller andra metoder utanför Odoo.\n"
|
|
"Elektronisk: Få betalt automatiskt via en betalningsförmedlare genom att "
|
|
"begära en transaktion på ett kort som kunden sparat när han eller hon köper "
|
|
"eller prenumererar online (betalningstoken).\n"
|
|
"Batchinbetalning: Inkludera flera kundbetalningar på en gång genom att "
|
|
"generera en batchinbetalning som kan lämnas in hos din bank. När du kodar "
|
|
"bankutdraget i Odoo föreslås att du stämmer av transaktionen med "
|
|
"batchinbetalningen. Aktivera det här alternativet i inställningarna."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
|
|
"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
|
|
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit "
|
|
"to your bank. Enable this option from the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manuell: Betala räkningar med kontanter eller någon annan metod utanför "
|
|
"Odoo.\n"
|
|
"Check: Betala räkningar med check och skriv ut den från Odoo.\n"
|
|
"SEPA-kreditöverföring: Betala räkningar med en SEPA Credit Transfer-fil som "
|
|
"du lämnar in hos din bank. Aktivera det här alternativet i inställningarna."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
msgid "Name or Code"
|
|
msgstr "Namn eller kod"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Anteckning"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed "
|
|
"bank journal is not set"
|
|
msgstr ""
|
|
"På betalningssättet '%s', är länken till bankkontot 'Fast' men den fasta "
|
|
"bankjournalen är inte inställd"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s' (it is in fact a debit "
|
|
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed "
|
|
"bank journal '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s' (det är i själva verket "
|
|
"en debiteringsmetod), men denna debiteringsmetod ingår inte i "
|
|
"debiteringsmetoderna för den fasta bankjournalen '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment "
|
|
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"På betalningssättet '%s', är betalningsmetoden '%s', men denna "
|
|
"betalningsmetod ingår inte i betalningsmetoderna för den fasta bankjournalen "
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Utgående"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
|
|
msgid "Outbound Payment Methods"
|
|
msgstr "Betalningsmetoder för utgående betalningar"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Betalningsmetod"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Betalningsmetoder"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Betalningssätt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_mode_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu
|
|
msgid "Payment Modes"
|
|
msgstr "Betalningssätt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
msgid "Payment Type"
|
|
msgstr "Typ av betalning"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids
|
|
msgid "Payment modes"
|
|
msgstr "Betalningssätt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search
|
|
msgid "Search Payment Methods"
|
|
msgstr "Sök betalningsmetoder"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search
|
|
msgid "Search Payment Modes"
|
|
msgstr "Sök betalningssätt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
|
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' "
|
|
"där den används som fast bankjournal."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the "
|
|
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bolaget på journalen '%s' matchar inte med bolaget på betalningssättet '%s' "
|
|
"där det används i de tillåtna bankjournalerna."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the payment mode '%s', does not match with one of the Allowed "
|
|
"Bank Journals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bolaget på betalningssättet '%s', matchar inte med en av de tillåtna "
|
|
"bankjournalerna."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code
|
|
msgid ""
|
|
"This code is used in the code of the Odoo module that handles this payment "
|
|
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may "
|
|
"fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den här koden används i koden för den Odoo-modul som hanterar "
|
|
"betalningsmetoden. Om du ändrar den kan genereringen av betalningsfilen "
|
|
"därför misslyckas."
|
|
|
|
#. module: account_payment_mode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variabel"
|