l10n-switzerland-flectra/l10n_ch_account_tags/i18n/de.po
2021-06-30 08:38:22 +02:00

189 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ch_account_tags
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_130
msgid "Actifs de régularisation (transitoires) (CH_130)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_106
msgid "Actifs à court terme cotés en bourse (CH_106)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_68
msgid "Amortissements sur immobilisations corporelles (CH_68)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_60
msgid "Autres charges dexploitation (CH_60)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_114
msgid "Autres créances à court terme (CH_114)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_220
msgid "Autres dettes à court terme (CH_220)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_250
msgid "Autres dettes à long terme (CH_250)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_180
msgid "Capital non versé : capital social - capital de fondation (CH_180)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_280
msgid "Capital social ou capital de fondation (CH_280)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_4
msgid "Charges de marchandises et de matériel (CH_4)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_5
msgid "Charges de personnel (CH_5)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_30
msgid "Chiffre d'affaires (CH_30)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_110
msgid "Créances résultant de livraisons et prestations (CH_110)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_210
msgid "Dettes à court terme rémunérés (CH_210)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_200
msgid ""
"Dettes à court terme résultant dachats et de prestations de services "
"(CH_200)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_240
msgid "Dettes à long terme rémunérées (CH_240)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_160
msgid "Immobilisations corporelles immeubles CH_160)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_150
msgid "Immobilisations corporelles meubles (CH_150)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_140
msgid "Immobilisations financières (CH_140)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_170
msgid "Immobilisations incorporelles (CH_170)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_89
msgid "Impôts directs (CH_89)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_148
msgid "Participations (CH_148)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_230
msgid ""
"Passifs de régularisation (transitoires) et provisions à court terme (CH_230)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_260
msgid "Provisions à long termes et provisions légales (CH_260)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_290
msgid "Réserves / bénéfices et pertes reportés (CH_290)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_297
msgid "Résultat de l'exercice (CH_297)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_7
msgid "Résultat des activités annexes d'exploitation (CH_7)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_85
msgid "Résultat extraordinaires (CH_85)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_69
msgid "Résultat financier (CH_69)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_80
msgid "Résultat hors-exploitation (CH_80)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_120
msgid "Stocks et prestations non facturées (CH_120)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.template,name:l10n_ch_account_tags.1_transfer_account_id
msgid "Transfer"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_100
msgid "Trésorerie (CH_100)"
msgstr ""
#. module: l10n_ch_account_tags
#: model:account.account.tag,name:l10n_ch_account_tags.account_tag_ch_39
msgid "Variation des stocks (CH_39)"
msgstr ""