mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/l10n-switzerland-flectra.git
synced 2024-11-17 03:22:03 +00:00
578 lines
20 KiB
Plaintext
578 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_ch_hr_payroll
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 08:24+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lucas Huber <lucas.huber@org-it.ch>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LAA
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "AI"
|
|
msgstr "UVG"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LAA_C
|
|
msgid "AI Company"
|
|
msgstr "UVG Arbeitgeber"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LAA_E
|
|
msgid "AI Employee"
|
|
msgstr "UVG Angestellter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.PC_F_VD
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "AS Families (VD)"
|
|
msgstr "SVA Kantonal Familien (VD)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.PC_F_VD_C
|
|
msgid "AS Families (VD) Company"
|
|
msgstr "SVA Kantonal Firma"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.PC_F_VD_E
|
|
msgid "AS Families (VD) Employee"
|
|
msgstr "SVA Kantonal Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Buchhaltung"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_fa_amount_additional
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_fa_amount_additional
|
|
msgid "Additional allowance amount"
|
|
msgstr "Zusätzlicher Freibetrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_fa_min_number_childs
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_fa_min_number_childs
|
|
msgid "Additional allowance for the"
|
|
msgstr "Zusätzlicher Freibetrag für den"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.FADMIN
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Administrative Fees"
|
|
msgstr "Verwaltungsgebühren"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,note:l10n_ch_hr_payroll.FADMIN
|
|
msgid "Administrative Fees to the OAI"
|
|
msgstr "Verwaltungsgebühren an die SVA"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_line_python_amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Betrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_line_amount_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_salary_rule_amount_base
|
|
msgid "Amount base"
|
|
msgstr "Betragsbasis"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_fa_amount_child
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_fa_amount_child
|
|
msgid "Amount per child (0-16)"
|
|
msgstr "Betrag pro Kind (0-16)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_fa_amount_student
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_fa_amount_student
|
|
msgid "Amount per student (16+)"
|
|
msgstr "Betrag pro Studierende Kinder (16+)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.BASIC_CH
|
|
msgid "Basic CH"
|
|
msgstr "Basis CH"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Cantonal rules"
|
|
msgstr "Kantonale Regelung"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_company_id
|
|
msgid "Company id"
|
|
msgstr "Firmen ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_contract_id
|
|
msgid "Contract id's"
|
|
msgstr "Vertrags ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_name
|
|
msgid "Contract name"
|
|
msgstr "Name des Vertrags"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_cc
|
|
msgid "Counterparty account"
|
|
msgstr "Konto der anderen Partei"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_laa_c
|
|
msgid "Debts AI"
|
|
msgstr "Forderungen der IV"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_dc_amount
|
|
msgid "Deduction Amount"
|
|
msgstr "Abzugsbetrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Angestellter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_contract
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.ALFA
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Family Allowances"
|
|
msgstr "Familienzulagen"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule.category,name:l10n_ch_hr_payroll.hr_payroll_FALW
|
|
msgid "Free allowance"
|
|
msgstr "Freie Zulagen"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule.category,name:l10n_ch_hr_payroll.hr_payroll_COSTS
|
|
msgid "Full Company Contribution"
|
|
msgstr "Kompletter Beitrag des Unternehmens"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_wage_fulltime
|
|
msgid "Full-time Wage"
|
|
msgstr "Vollzeitlohn"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.GROSS_CH
|
|
msgid "Gross CH"
|
|
msgstr "Brutto CH"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_basic
|
|
msgid "Gross Salary"
|
|
msgstr "Bruttolohn"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: selection:hr.contract,wage_type:0
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Stundenlohn"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule.category,name:l10n_ch_hr_payroll.hr_payroll_INFO
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lpp_d
|
|
msgid "Institutions of Providence (OBP)"
|
|
msgstr "Pensionskasse BVG"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "LPP Contract"
|
|
msgstr "Pensionskassen-Vertrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_lpp_contract_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lpp_max
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_lpp_max
|
|
msgid "Maximum legal"
|
|
msgstr "gesetzliches Maximum BVG"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_ac_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_ac_limit
|
|
msgid "Maximum limit"
|
|
msgstr "Höchstgrenze (Monatslohn)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lpp_min
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_lpp_min
|
|
msgid "Minimum legal"
|
|
msgstr "gesetzliches Minimum BVG"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: selection:hr.contract,wage_type:0
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Monatlich"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.NET_CH
|
|
msgid "Net CH"
|
|
msgstr "Netto CH"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_net
|
|
msgid "Net Salary"
|
|
msgstr "Nettolohn"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_employee_children_student
|
|
msgid "Number of Children student"
|
|
msgstr "Anzahl der Kinder in Ausbildung"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_non_working_days
|
|
msgid "Number of non-working days (not payable)"
|
|
msgstr "Anzahl der nicht-Arbeitstage (nicht zahlbar)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_hours
|
|
msgid "Number of worked hours"
|
|
msgstr "Anzahl der geleisteten Stunden"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_working_days
|
|
msgid "Number of working days"
|
|
msgstr "Anzahl der gearbeiteten Tage"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AVS
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "OAI/II/IC"
|
|
msgstr "AHV/IV/EO"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AVS_C
|
|
msgid "OAI/II/IC Company"
|
|
msgstr "AHV/IV/EO Firmenbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AVS_E
|
|
msgid "OAI/II/IC Employee"
|
|
msgstr "AHV/IV/EO Mitarbeiterbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LPP
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.hr_contract_form_l10n_ch_inherit
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "OBP"
|
|
msgstr "BVG"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_lpp_amount
|
|
msgid "OBP Amount"
|
|
msgstr "BVG Betrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LPP_C
|
|
msgid "OBP Company"
|
|
msgstr "BVG Firmenbeitag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_lpp_contract_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_lpp_contract_form
|
|
msgid "OBP Contract"
|
|
msgstr "BVG Vertrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LPP_E
|
|
msgid "OBP Employee"
|
|
msgstr "BVG Mitarbeiterbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_lpp_rate
|
|
msgid "OBP Rate (%)"
|
|
msgstr "BVG Beitragshöhe (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lpp_contract_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_lpp_contract_ids
|
|
msgid "OBP contract ids"
|
|
msgstr "BVG Verträge"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_occupation_rate
|
|
msgid "Occupation Rate (%)"
|
|
msgstr "Anstellungspensum (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,note:l10n_ch_hr_payroll.AVS
|
|
msgid "Old Age Insurance, Invalidity Insurance, Income Compensation"
|
|
msgstr "Altersvorsorge, Invalidenversicherung, Einkommenskompensation"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_other_costs
|
|
msgid "Other staff costs"
|
|
msgstr "Andere Personalkosten"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_payslip
|
|
msgid "Pay Slip"
|
|
msgstr "Lohnabrechnung"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_hr_payroll.action_view_hr_payroll_config
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ch_hr_payroll.menu_hr_payroll_config
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Payroll Configuration"
|
|
msgstr "Lohnbuchhaltung Konfiguration"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_payslip_line
|
|
msgid "Payslip Line"
|
|
msgstr "Lohnabrechnung Zeile"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_line_percentage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_salary_rule_percentage
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Prozent"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_ac_per_in_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_avs_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_fadmin_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_laa_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lca_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_pc_f_vd_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_ac_per_in_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_avs_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_fadmin_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_laa_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_lca_per
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_pc_f_vd_per
|
|
msgid "Percentage (%)"
|
|
msgstr "ALV1 bis Grenze (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_ac_per_off_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_res_company_ac_per_off_limit
|
|
msgid "Percentage (off limit) (%)"
|
|
msgstr "ALV2 über Höchstgrenze (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_line_python_rate
|
|
msgid "Rate (%)"
|
|
msgstr "Steuersatz (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LCA
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "SDA"
|
|
msgstr "NBU"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LCA_C
|
|
msgid "SDA Company"
|
|
msgstr "NBU Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.LCA_E
|
|
msgid "SDA Employee"
|
|
msgstr "NBU Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_salary_rule_category
|
|
msgid "Salary Rule Category"
|
|
msgstr "Lohnregel Kategorie"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,note:l10n_ch_hr_payroll.LCA
|
|
msgid "Sickness Daily Allowance"
|
|
msgstr "Krankentaggeld"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_avs_d
|
|
msgid "Social Insurance (OAI/II/IC)"
|
|
msgstr "Sozialversicherungen (AHV/IV/EO)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_avs_c
|
|
msgid "Social charges (OAI/II/IC)"
|
|
msgstr "Sozialversicherungbeiträge (AHV/IV/EO)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_lpp_c
|
|
msgid "Social charges (OBP)"
|
|
msgstr "Sozialversicherungbeiträge (BVG)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.IMP_SRC
|
|
msgid "Source Tax"
|
|
msgstr "Quellensteuer"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_imp_src
|
|
msgid "Source Tax (%)"
|
|
msgstr "Quellensteuer (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Special Rules"
|
|
msgstr "Spezielle Regeln"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payroll_config_staff_ins
|
|
msgid "Staff Insurance"
|
|
msgstr "Personalversicherung"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "Standard Rules"
|
|
msgstr "Standard Regeln"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.TOTAL_DED
|
|
msgid "Total Deduction"
|
|
msgstr "Total Abzüge"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch_hr_payroll.view_hr_payroll_config_form
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "ALV"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC_C
|
|
msgid "UI Company"
|
|
msgstr "ALV Firmenbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC_C_SOL
|
|
msgid "UI Company's Solidarity"
|
|
msgstr "ALV freiwilliger Firmenbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC_E
|
|
msgid "UI Employee"
|
|
msgstr "ALV Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC_E_SOL
|
|
msgid "UI Employee's Solidarity"
|
|
msgstr "ALV freiwilliger Mitarbeiterbeitrag"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:hr.salary.rule,name:l10n_ch_hr_payroll.AC_SOL
|
|
msgid "UI SOL"
|
|
msgstr "ALV SOL"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_contract_wage_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_wage_type
|
|
msgid "Wage Type"
|
|
msgstr "Lohntyp"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch_hr_payroll.field_hr_payslip_working_rate
|
|
msgid "Working Rate (%)"
|
|
msgstr "Arbeitspensum (%)"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_payroll_config
|
|
msgid "hr.payroll.config"
|
|
msgstr "hr.payroll.config"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_hr_salary_rule
|
|
msgid "hr.salary.rule"
|
|
msgstr "hr.salary.rule"
|
|
|
|
#. module: l10n_ch_hr_payroll
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ch_hr_payroll.model_lpp_contract
|
|
msgid "lpp.contract"
|
|
msgstr "BVG Vertrag"
|