partner-contact/partner_external_map/i18n/it.po
2021-09-12 02:12:03 +00:00

218 lines
8.1 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_map
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Carollo <baba75@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Indirizzo mancante per il partner \"%s\"."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "In questo URL, {ADDRESS} verrà sostituito dall'indirizzo."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
"longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
"In questo URL, {LATITUDE} e {LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine "
"e dalla longitudine (richiede il modulo \"base_geolocalize\")"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
"In questo URL, {START_ADDRESS} e {DEST_ADDRESS} verranno sostituiti dagli "
"indirizzi di partenza e di arrivo."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
"and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
"In questo URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} e "
"{DEST_LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine e dalla longitudine "
"degli indirizzi di partenza e di arrivo (richiede il modulo "
"\"base_geolocalize\")."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr "Sito web della mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name
msgid "Map Website Name"
msgstr "Nome sito web della mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr "Siti web delle mappe"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
"Mappa usata quando viene fatto clic sull'icona auto, nel modulo del partner, "
"per mostrare un itinerario."
#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Fornitore della mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
"Manca il parametro 'URL che utilizza l'indirizzo' per il sito web della "
"mappa '%s'."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Manca 'URL del percorso che usa gli indirizzi' per il sito '%s'"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Manca il sito web della mappa del percorso: impostarlo nelle preferenze."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Manca l'indirizzo di partenza per la mappa del percorso: impostarlo nelle "
"preferenze."
#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr "Mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website"
msgstr "Sito web della mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL del percorso che usa latitudine e longitudine"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "URL del percorso che usa gli indirizzi"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Indirizzo di partenza per la mappa del percorso"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL che utilizza latitudine e longitudine"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url
msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL che utilizza l'indirizzo"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utenti"