mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/reporting-engine.git
synced 2024-11-22 22:22:05 +00:00
113 lines
3.8 KiB
Plaintext
113 lines
3.8 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * report_xlsx
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 12:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ana Suárez <ana.suarez@qubiq.es>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s model was not found"
|
||
|
msgstr "%s modelo no fue encontrado"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
||
|
"browser settings to allow popup windows for this page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
|
||
|
"cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
|
||
|
"emergentes en esta página."
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Abstract XLSX Report"
|
||
|
msgstr "Resumen Informe XLSX"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última modificación el"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
|
||
|
msgid "Partner XLSX Report"
|
||
|
msgstr "Informe empresa XLSX"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
|
||
|
msgid "Print to XLSX"
|
||
|
msgstr "Imprimir en XLSX"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Report Action"
|
||
|
msgstr "Acción informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
||
|
msgid "Report Type"
|
||
|
msgstr "Tipo informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
||
|
"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
|
||
|
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
||
|
"downloaded by the user."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de "
|
||
|
"representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
|
||
|
"PDF de su navegador significa que el informe se representará usando "
|
||
|
"Wkhtmltopdf y el usuario lo descargará."
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Warning"
|
||
|
msgstr "Aviso"
|
||
|
|
||
|
#. module: report_xlsx
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
|
||
|
msgid "XLSX"
|
||
|
msgstr "XLSX"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "ir.actions.report"
|
||
|
#~ msgstr "ir.actions.report.xml"
|