mirror of
https://gitlab.com/flectra-community/reporting-engine.git
synced 2024-11-25 07:32:04 +00:00
263 lines
10 KiB
Plaintext
263 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_comment_template
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 11:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arquivado"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Fundo"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__comment_template_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
|
|
msgid "Comment Template"
|
|
msgstr "Modelo de Comentário"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_comment_template.reports_base_comment_template_menuitem
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
|
|
msgid "Comment Templates"
|
|
msgstr "Modelos de Comentários"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template
|
|
msgid "Comments Template"
|
|
msgstr "Modelo de Comentários"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
|
|
msgid "Filter Domain"
|
|
msgstr "Domínio Filtro"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
|
|
msgid "IR Model"
|
|
msgstr "Modelo IR"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the comment template will be available only for the selected company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para a empresa "
|
|
"selecionada."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the comment template will be available only for the selected partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para o parceiro "
|
|
"selecionado."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Modificado a última vez por"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Atualizado pela última vez por"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Atualizado pela última vez em"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__name
|
|
msgid "Name/description of this comment template"
|
|
msgstr "Nome/descrição deste modelo de comentário"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
|
|
msgid "Position on document"
|
|
msgstr "Posição no documento"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
|
|
msgid "Specific partner comments that can be included in reports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Comentários específicos de parceiros que podem ser incluídos em relatórios"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
|
|
msgid "The smaller number = The higher priority"
|
|
msgstr "O número menor = A maior prioridade"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
|
|
msgid ""
|
|
"This comment template will be available on this models. You can see here "
|
|
"only models allowed to set the coment template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este modelo de comentário estará disponível neste modelo. Pode ver aqui "
|
|
"apenas os modelos autorizados a definir o modelo de comentário."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
|
|
msgid ""
|
|
"This comment template will be available only for objects that satisfy the "
|
|
"condition"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este modelo de comentário estará disponível apenas para objetos que "
|
|
"satisfaçam a condição"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position
|
|
msgid "This field allows to select the position of the comment on reports."
|
|
msgstr "Este campo permite selecionar a posição do comentário nos relatórios."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__text
|
|
msgid "This is the text template that will be inserted into reports."
|
|
msgstr "Este é o modelo de texto que será inserido nos relatórios."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Topo"
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
|
|
msgid "Whether this model supports in reports to add comment templates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se este modelo é compatível em relatórios para adicionar modelos de "
|
|
"comentários."
|
|
|
|
#. module: base_comment_template
|
|
#: model:ir.model,name:base_comment_template.model_comment_template
|
|
msgid ""
|
|
"base.comment.template to put header and footer in reports based on created "
|
|
"comment templates"
|
|
msgstr ""
|
|
"base.comment.template para colocar cabeçalho e rodapé em relatórios baseados "
|
|
"em modelos de comentários criados"
|
|
|
|
#~ msgid "After lines"
|
|
#~ msgstr "Após as linhas"
|
|
|
|
#~ msgid "Base comment template"
|
|
#~ msgstr "Modelo de Comentários Base"
|
|
|
|
#~ msgid "Before lines"
|
|
#~ msgstr "Antes das Linhas"
|
|
|
|
#~ msgid "Comment summary"
|
|
#~ msgstr "Resumo de comentário"
|
|
|
|
#~ msgid "Conditions template"
|
|
#~ msgstr "Modelos de condições"
|
|
|
|
#~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
|
|
#~ msgstr "Se assinalado, só estará disponível para esta empresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Position"
|
|
#~ msgstr "Posição"
|