mirror of
https://github.com/brain-tec/account_ebics.git
synced 2026-07-06 05:28:55 +00:00
cf23be7347
Currently translated at 87.8% (254 of 289 strings) Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org> Translate-URL: https://translation.noviat.io/projects/noviat-generic-account-ebics-v18/account_ebics/fr/ Translation: Noviat Generic - Account EBICS - v18/account_ebics
1923 lines
72 KiB
Plaintext
1923 lines
72 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_ebics
|
|
#
|
|
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2025, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-31 23:02+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-07-02 02:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
|
|
"memory@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://translation.noviat.io/projects/noviat-generic-"
|
|
"account-ebics-v18/account_ebics/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid " has"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "%(st_cnt)s bank statement%(sp)s been imported: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date_from
|
|
msgid "'Date From' as entered in the download wizard."
|
|
msgstr "'Date de début' telle que saisie dans l'assistant de téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date_to
|
|
msgid "'Date To' as entered in the download wizard."
|
|
msgstr "'Date de fin' telle que saisie dans l'assistant de téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey_certificate
|
|
msgid "3SKey Certficate"
|
|
msgstr "Certificat 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey_certificate_fn
|
|
msgid "3SKey Certificate Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier du certificat 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "3SKey certificate missing."
|
|
msgstr "Certificat 3SKey manquant."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Distinguished Name attributes used to create self-signed X.509 "
|
|
"certificates:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Attributs du nom distinctif utilisés pour créer des certificats "
|
|
"X.509 auto-signés :</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_key_version__a005
|
|
msgid "A005 (RSASSA-PKCS1-v1_5)"
|
|
msgstr "A005 (RSASSA-PKCS1-v1_5)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_key_version__a006
|
|
msgid "A006 (RSASSA-PSS)"
|
|
msgstr "A006 (RSASSA-PSS)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Account activated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__active_keys
|
|
msgid "Active Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Informations additionelles"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__allowed_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__allowed_format_ids
|
|
msgid "Allowed EBICS File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichiers EBICS autorisés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__transaction_rights
|
|
msgid "Allowed Transactions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_container
|
|
msgid "BTF Container"
|
|
msgstr "Conteneur BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_format
|
|
msgid "BTF Format"
|
|
msgstr "Format BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_message
|
|
msgid "BTF Message Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_message
|
|
msgid ""
|
|
"BTF Message Name\n"
|
|
"The message name consisting of up to 10 alphanumeric characters [a-z0-9.] "
|
|
"(eg. pain.001, pain.008, camt.053)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom du message BTF\n"
|
|
"Le nom du message composé de 10 caractères alphanumériques maximum [a-z0-9.] "
|
|
"(par ex. pain.001, pain.008, camt.053)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_option
|
|
msgid "BTF Option"
|
|
msgstr "Option BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_scope
|
|
msgid "BTF Scope"
|
|
msgstr "Portée BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_service
|
|
msgid "BTF Service"
|
|
msgstr "Service BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_service
|
|
msgid ""
|
|
"BTF Service Name)\n"
|
|
"The service code name consisting of 3 alphanumeric characters [A-Z0-9] (e.g. "
|
|
"SCT, SDD, STM, EOP)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nom du service BTF)\n"
|
|
"Le nom du code de service composé de 3 caractères alphanumériques [A-Z0-9] "
|
|
"(par ex. SCT, SDD, STM, EOP)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_variant
|
|
msgid "BTF Variant"
|
|
msgstr "Variante BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_version
|
|
msgid "BTF Version"
|
|
msgstr "Version BTF"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__journal_ids
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Comptes bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Bank Keys Verified"
|
|
msgstr "Clés bancaires vérifiées"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_account_bank_statement
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
msgstr "Relevé bancaire"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Bank Statements"
|
|
msgstr "Relevés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_change_passphrase
|
|
msgid "Change EBICS keys passphrase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Change Passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_cn
|
|
msgid "Common Name [CN]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__company_ids
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__company_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__company_ids
|
|
msgid "Companies sharing this EBICS contract."
|
|
msgstr "Sociétés partageant ce contrat EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__company_ids
|
|
msgid "Companies sharing this EBICS file."
|
|
msgstr "Sociétés partageant ce fichier EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__state__confirm
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_host
|
|
msgid ""
|
|
"Contact your bank to get the EBICS HostID.\n"
|
|
"In France the BIC is usually allocated to the HostID whereas in Germany it "
|
|
"tends to be an institute specific string of 8 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Contactez votre banque pour obtenir le HostID EBICS.\n"
|
|
"En France, le BIC est généralement attribué au HostID, alors qu'en "
|
|
"Allemagne, il s'agit plutôt d'une chaîne de 8 caractères spécifique à "
|
|
"l'établissement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_url
|
|
msgid "Contact your bank to get the EBICS URL."
|
|
msgstr "Contactez votre banque pour obtenir l'URL EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_c
|
|
msgid "Country Name [C]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Currency %(cc)s not found."
|
|
msgstr "Devise %(cc)s introuvable."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__date_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date_from
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__date_from
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Du"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__date_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__date_to
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Au"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__signature_class
|
|
msgid ""
|
|
"Default signature class.This default can be overriden for specific EBICS "
|
|
"transactions (cf. File Formats)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Classe de signature par défaut. Cette valeur par défaut peut être remplacée "
|
|
"pour des transactions EBICS spécifiques (cf. Formats de fichier)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Doublecheck your EBICS Passphrase and UserID settings."
|
|
msgstr "Vérifiez à nouveau vos paramètres de phrase secrète EBICS et UserID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__type__down
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu_download
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Télécharger"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_list
|
|
msgid "Download Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
msgid "Download Files"
|
|
msgstr "Télécharger les fichiers"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__down
|
|
msgid "Download Only"
|
|
msgstr "Téléchargement uniquement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__download_process_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__download_process_method
|
|
msgid "Download Process Method"
|
|
msgstr "Méthode de traitement du téléchargement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__both
|
|
msgid "Download and Upload"
|
|
msgstr "Téléchargement et envoi"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file__state__draft
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_fname_dummy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_fname_dummy
|
|
msgid "Dummy Upload Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier d'envoi factice"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__name
|
|
msgid ""
|
|
"E.g. camt.xxx.cfonb120.stm, pain.001.001.03.sct.\n"
|
|
"Specify camt.052, camt.053, camt.054 for camt Order Types such as C53, Z53, "
|
|
"C54, Z54.\n"
|
|
"This name has to match the 'Request Type' in your EBICS contract for Order "
|
|
"Type 'FDL' or 'FUL'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"P. ex. camt.xxx.cfonb120.stm, pain.001.001.03.sct.\n"
|
|
"Spécifiez camt.052, camt.053, camt.054 pour les types d'ordre camt tels que "
|
|
"C53, Z53, C54, Z54.\n"
|
|
"Ce nom doit correspondre au « Request Type » de votre contrat EBICS pour le "
|
|
"type d'ordre « FDL » ou « FUL ».\n"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_menu
|
|
msgid "EBICS"
|
|
msgstr "EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__order_type
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS 3.0: BTD (download) or BTU (upload).\n"
|
|
"EBICS 2.0: E.g. C53 (check your EBICS contract). For most banks in France "
|
|
"you should use the format neutral Order Types 'FUL' for upload and 'FDL' for "
|
|
"download."
|
|
msgstr ""
|
|
"EBICS 3.0 : BTD (téléchargement) ou BTU (envoi).\n"
|
|
"EBICS 2.0 : p. ex. C53 (vérifiez votre contrat EBICS). Pour la plupart des "
|
|
"banques en France, vous devez utiliser les types d'ordre neutres « FUL » "
|
|
"pour l'envoi et « FDL » pour le téléchargement."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_admin_order_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_admin_order
|
|
msgid "EBICS Administrative Order"
|
|
msgstr "Ordre administratif EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
msgid "EBICS Administrative Order result"
|
|
msgstr "Résultat de l'ordre administratif EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_admin_order_menu
|
|
msgid "EBICS Administrative Orders"
|
|
msgstr "Ordres administratifs EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_config_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_config
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_config_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_config_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "EBICS Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__ebics_file_id
|
|
msgid "EBICS Data File"
|
|
msgstr "Fichier de données EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_download
|
|
msgid "EBICS Download"
|
|
msgstr "Téléchargement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_action_download
|
|
msgid "EBICS Download Files"
|
|
msgstr "Fichiers de téléchargement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS File '%s' is available for further processing."
|
|
msgstr "Le fichier EBICS « %s » est disponible pour un traitement ultérieur."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
msgid "EBICS File Download"
|
|
msgstr "Téléchargement de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__format_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_file_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__format_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS File Format"
|
|
msgstr "Format de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_format_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_file_format
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__format_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_format_menu
|
|
msgid "EBICS File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "EBICS File Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_download
|
|
msgid "EBICS File Transfer - Download"
|
|
msgstr "Transfert de fichier EBICS - Téléchargement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_upload
|
|
msgid "EBICS File Transfer - Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "EBICS File Upload"
|
|
msgstr "Envoi de fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS File has been uploaded (OrderID %s)."
|
|
msgstr "Le fichier EBICS a été envoyé (OrderID %s)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS File with name '%s' has already been downloaded.\n"
|
|
"Please check this file and rename in case there is no risk on duplicate "
|
|
"transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier EBICS nommé « %s » a déjà été téléchargé.\n"
|
|
"Veuillez vérifier ce fichier et le renommer s'il n'y a aucun risque de "
|
|
"transactions en double."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu
|
|
msgid "EBICS Files"
|
|
msgstr "Fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Functional Error during download of File Format %(name)s (%"
|
|
"(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur fonctionnelle EBICS lors du téléchargement du format de fichier %"
|
|
"(name)s (%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Functional Error:"
|
|
msgstr "Erreur fonctionnelle EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_host
|
|
msgid "EBICS HostID"
|
|
msgstr "HostID EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter
|
|
msgid "EBICS INI Letter"
|
|
msgstr "Lettre INI EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "EBICS Initialisation"
|
|
msgstr "Initialisation EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - After the account has been activated the public bank "
|
|
"keys must be downloaded and checked for consistency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Une fois le compte activé, les clés bancaires "
|
|
"publiques doivent être téléchargées et leur cohérence vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - Push this button when the account has been activated "
|
|
"by the bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Appuyez sur ce bouton lorsque le compte a été activé "
|
|
"par la banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Initialisation - Push this button when the public have been checked "
|
|
"for consistency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Initialisation EBICS - Appuyez sur ce bouton lorsque la cohérence des clés "
|
|
"publiques a été vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS Initialisation Error:"
|
|
msgstr "Erreur d'initialisation EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS Initialization Error:"
|
|
msgstr "Erreur d'initialisation EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
msgid "EBICS Keys Change Passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_keys
|
|
msgid "EBICS Keys Root"
|
|
msgstr "Racine des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Keys Root Directory %s is not available.\n"
|
|
"Please contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:res.groups,name:account_ebics.group_ebics_manager
|
|
msgid "EBICS Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid "EBICS Mark as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer EBICS comme téléchargé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS OrderID: %s"
|
|
msgstr "ID de commande EBICS : %s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_partner
|
|
msgid "EBICS PartnerID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase
|
|
msgid "EBICS Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_processing_menu
|
|
msgid "EBICS Processing"
|
|
msgstr "Traitement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys"
|
|
msgstr "Clés bancaires publiques EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys_fn
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier des clés bancaires publiques EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_public_bank_keys
|
|
msgid "EBICS Public Bank Keys to be checked for consistency."
|
|
msgstr "Clés bancaires publiques EBICS dont la cohérence doit être vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_sig_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_sig_passphrase
|
|
msgid "EBICS Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète de signature EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_stored
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_stored
|
|
msgid "EBICS Stored Passphrase"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS enregistrée"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Technical Error during download of File Format %(name)s (%"
|
|
"(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur technique EBICS lors du téléchargement du format de fichier %(name)s "
|
|
"(%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
msgid "EBICS Technical Error during execution of order %(order_type)s:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur technique EBICS lors de l'exécution de la commande %(order_type)s :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Technical Error:"
|
|
msgstr "Erreur technique EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_url
|
|
msgid "EBICS URL"
|
|
msgstr "URL EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_upload
|
|
msgid "EBICS Upload"
|
|
msgstr "Téléversement EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_file_action_upload
|
|
msgid "EBICS Upload Files"
|
|
msgstr "Téléverser des fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_userid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_userid_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__ebics_userid_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_userid_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "EBICS UserID"
|
|
msgstr "UserID EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "EBICS Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"EBICS Verification Error during download of File Format %(name)s (%"
|
|
"(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de vérification EBICS lors du téléchargement du format de fichier %"
|
|
"(name)s (%(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS Verification Error:"
|
|
msgstr "Erreur de vérification EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_admin_order.py:0
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS client setup failed for connection '%s'"
|
|
msgstr "Échec de la configuration du client EBICS pour la connexion '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_xfer
|
|
msgid "EBICS file transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__note
|
|
msgid "EBICS file transfer Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "EBICS file transfer result"
|
|
msgstr "Résultat du transfert de fichiers EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_bitlength
|
|
msgid "EBICS key bitlength"
|
|
msgstr "Longueur en bits de la clé EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid "EBICS key bitlength must be >= 2048."
|
|
msgstr "La longueur en bits de la clé EBICS doit être >= 2048."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_version
|
|
msgid "EBICS key version"
|
|
msgstr "Version de la clé EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS keys change passphrase"
|
|
msgstr "Changer la phrase secrète des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__ebics_version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__ebics_version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_version
|
|
msgid "EBICS protocol version"
|
|
msgstr "Version du protocole EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS version 2"
|
|
msgstr "EBICS version 2"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_format_view_search
|
|
msgid "EBICS version 3"
|
|
msgstr "EBICS version 3"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "EBICS version mismatch."
|
|
msgstr "Incompatibilité de version EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__ebics_config_id
|
|
msgid "Ebics Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_journal__ebics_config_ids
|
|
msgid "Ebics Configs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_keys_fn
|
|
msgid "Ebics Keys Fn"
|
|
msgstr "Nom de fichier des clés EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_keys_found
|
|
msgid "Ebics Keys Found"
|
|
msgstr "Clés EBICS trouvées"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_invisible
|
|
msgid "Ebics Passphrase Invisible"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS invisible"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_required
|
|
msgid "Ebics Passphrase Required"
|
|
msgstr "Phrase secrète EBICS requise"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store_readonly
|
|
msgid "Ebics Passphrase Store Readonly"
|
|
msgstr "Stockage de la phrase secrète EBICS en lecture seule"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_sig_passphrase_invisible
|
|
msgid "Ebics Sig Passphrase Invisible"
|
|
msgstr "Phrase secrète de signature EBICS invisible"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_e
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey
|
|
msgid "Enable 3SKey support"
|
|
msgstr "Activer la prise en charge de 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__download_process_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__download_process_method
|
|
msgid ""
|
|
"Enable processing within Odoo of the downloaded file via the 'Process' "
|
|
"button.E.g. specify camt.053 to import a camt.053 file and create a bank "
|
|
"statement."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activer le traitement dans Odoo du fichier téléchargé via le bouton "
|
|
"'Traiter'. Par exemple, spécifiez camt.053 pour importer un fichier camt.053 "
|
|
"et créer un relevé bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Error detected during download of File Format %(name)s (%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur détectée lors du téléchargement du format de fichier %(name)s (%"
|
|
"(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Error while accessing the EBICS Keys:"
|
|
msgstr "Erreur lors de l'accès aux clés EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Error while accessing the EBICS UserID:"
|
|
msgstr "Erreur lors de l'accès à l'UserID EBICS :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Éxécuter"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__data
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "File Format"
|
|
msgstr "Format de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "File Formats"
|
|
msgstr "Formats de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file__date
|
|
msgid "File Upload/Download date"
|
|
msgstr "Date de téléversement/téléchargement du fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_data
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_data
|
|
msgid "File to Upload"
|
|
msgstr "Fichier à téléverser"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__name
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Nom de fichier"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Force Active Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__bank_statement_ids
|
|
msgid "Generated Bank Statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Get Bank Keys"
|
|
msgstr "Obtenir les clés bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__get_bank_keys
|
|
msgid "Get Keys from Bank"
|
|
msgstr "Obtenir les clés de la banque"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h003
|
|
msgid "H003 (2.4)"
|
|
msgstr "H003 (2.4)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h004
|
|
msgid "H004 (2.5)"
|
|
msgstr "H004 (2.5)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_config__ebics_version__h005
|
|
msgid "H005 (3.0)"
|
|
msgstr "H005 (3.0)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_userid_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__name
|
|
msgid ""
|
|
"Human users or a technical system that is/are assigned to a customer. \n"
|
|
"On the EBICS bank server it is identified by the combination of UserID and "
|
|
"PartnerID. The technical subscriber serves only for the data exchange "
|
|
"between customer and financial institution. The human user also can "
|
|
"authorise orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateurs humains ou système technique attribué(s) à un client. \n"
|
|
"Sur le serveur bancaire EBICS, il est identifié par la combinaison du UserID "
|
|
"et du PartnerID. L'abonné technique ne sert qu'à l'échange de données entre "
|
|
"le client et l'institution financière. L'utilisateur humain peut également "
|
|
"autoriser des ordres."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter_fn
|
|
msgid "INI-letter Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier de la lettre INI"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_ini_letter
|
|
msgid "INI-letter PDF document to be sent to your bank."
|
|
msgstr "Document PDF de la lettre INI à envoyer à votre banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Import EBICS File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_account_bank_statement__import_format
|
|
msgid "Import Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Incorrect CFONB120 file:\n"
|
|
"the file is not divisible in 120 char lines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fichier CFONB120 incorrect :\n"
|
|
"le fichier n'est pas divisible en lignes de 120 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "Incorrect old passphrase."
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète incorrecte."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__init
|
|
msgid "Initialisation"
|
|
msgstr "Initialisation"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Initialise EBICS Bank Keys"
|
|
msgstr "Initialiser les clés bancaires EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Invalid XML file."
|
|
msgstr "Fichier XML invalide."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_l
|
|
msgid "Locality Name [L]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid "Mark as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer comme téléchargé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_ebics.ebics_xfer_action_mark_as_downloaded
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_xfer_menu_mark_as_downloaded
|
|
msgid "Mark files as Downloaded"
|
|
msgstr "Marquer les fichiers comme téléchargés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_format
|
|
msgid ""
|
|
"Message format consisting of 1-4 alphanumeric characters [A-Z0-9] (eg. XML, "
|
|
"JSON, PDF)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Format de message composé de 1 à 4 caractères alphanumériques [A-Z0-9] (ex. "
|
|
"XML, JSON, PDF)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_variant
|
|
msgid "Message variant consisting of 3 numeric characters [0-9] (eg. 001)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Variante de message composée de 3 caractères numériques [0-9] (ex. 001)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_version
|
|
msgid "Message version consisting of 2 numeric characters [0-9] (eg. 03)."
|
|
msgstr "Version de message composée de 2 caractères numériques [0-9] (ex. 03)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_pass
|
|
msgid "New Passphrase"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_pass_check
|
|
msgid "New Passphrase (verification)"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète (vérification)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_sig_pass
|
|
msgid "New Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__new_sig_pass_check
|
|
msgid "New Signature Passphrase (verification)"
|
|
msgstr "Nouvelle phrase secrète de signature (vérification)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New passphrase equal to old passphrase."
|
|
msgstr "La nouvelle phrase secrète est identique à l'ancienne."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New passphrase verification error."
|
|
msgstr "Erreur de vérification de la nouvelle phrase secrète."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New signature passphrase equal to old signature passphrase."
|
|
msgstr "La nouvelle phrase secrète de signature est identique à l'ancienne."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_change_passphrase.py:0
|
|
msgid "New signature passphrase verification error."
|
|
msgstr "Erreur de vérification de la nouvelle phrase secrète de signature."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "No bank account number found."
|
|
msgstr "Aucun numéro de compte bancaire trouvé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "No bank defined for the financial journal of the EBICS Config"
|
|
msgstr "Aucune banque définie pour le journal financier de la config EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "No financial journal found for Account Number %(nbr)s, Currency %(cc)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun journal financier trouvé pour le numéro de compte %(nbr)s, devise %(cc)"
|
|
"s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__note
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Remarques"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Number of errors: %(nr)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Number of warnings: %(nr)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model,name:account_ebics.model_ebics_file
|
|
msgid "Object to store EBICS Data Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__old_pass
|
|
msgid "Old Passphrase"
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_change_passphrase__old_sig_pass
|
|
msgid "Old Signature Passphrase"
|
|
msgstr "Ancienne phrase secrète de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__admin_order_type
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__order_number
|
|
msgid "Order Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Order Number should comply with the following pattern:\n"
|
|
"[A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le numéro de commande doit respecter le motif suivant :\n"
|
|
"[A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__order_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__order_type
|
|
msgid "Order Type"
|
|
msgstr "Type de commande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_o
|
|
msgid "Organization Name [O]"
|
|
msgstr "Nom de l'organisation [O]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_ou
|
|
msgid "Organizational Unit Name [OU]"
|
|
msgstr "Nom de l'unité organisationnelle [OU]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_partner
|
|
msgid ""
|
|
"Organizational unit (company or individual) that concludes a contract with "
|
|
"the bank. \n"
|
|
"In this contract it will be agreed which order types (file formats) are "
|
|
"used, which accounts are concerned, which of the customer's users "
|
|
"(subscribers) communicate with the EBICS bank server and the authorisations "
|
|
"that these users will possess. \n"
|
|
"It is identified by the PartnerID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unité organisationnelle (société ou personne) qui conclut un contrat avec la "
|
|
"banque. \n"
|
|
"Ce contrat précisera quels types d'ordres (formats de fichiers) sont "
|
|
"utilisés, quels comptes sont concernés, lesquels des utilisateurs du client "
|
|
"(abonnés) communiquent avec le serveur bancaire EBICS et les autorisations "
|
|
"dont disposeront ces utilisateurs. \n"
|
|
"Elle est identifiée par le PartnerID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Origin: %s"
|
|
msgstr "Origine : %s"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Passphrase mismatch."
|
|
msgstr "Les phrases secrètes ne correspondent pas."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__signature_class
|
|
msgid ""
|
|
"Please doublecheck the security of your Odoo ERP system when using class 'E' "
|
|
"to prevent unauthorised users to make supplier payments.\n"
|
|
"Leave this field empty to use the default defined for your EBICS UserID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez vérifier attentivement la sécurité de votre système ERP Odoo "
|
|
"lorsque vous utilisez la classe « E » afin d'empêcher des utilisateurs non "
|
|
"autorisés d'effectuer des paiements fournisseurs.\n"
|
|
"Laissez ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut définie pour votre "
|
|
"EBICS UserID."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Traiter"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
msgid "Process EBICS File"
|
|
msgstr "Traiter le fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__note_process
|
|
msgid "Process Notes"
|
|
msgstr "Notes de traitement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Process file %(fn)s results:"
|
|
msgstr "Résultats du traitement du fichier %(fn)s :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Process the EBICS File"
|
|
msgstr "Traiter le fichier EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Renew Bank Keys"
|
|
msgstr "Renouveler les clés bancaires"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__name
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Type de demande"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_admin_order_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_change_passphrase_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Résultat :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_keys
|
|
msgid "Root Directory for storing the EBICS Keys."
|
|
msgstr "Répertoire racine pour stocker les clés EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_scope
|
|
msgid ""
|
|
"Scope of service.\n"
|
|
"Either an ISO-3166 ALPHA 2 country code or an issuer code of 3 alphanumeric "
|
|
"characters [A-Z0-9]."
|
|
msgstr ""
|
|
"Portée du service.\n"
|
|
"Soit un code pays ISO-3166 ALPHA 2, soit un code émetteur de 3 caractères "
|
|
"alphanumériques [A-Z0-9]."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__format_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__format_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select EBICS File Format to upload/download.\n"
|
|
"Leave blank to download all available files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez le format de fichier EBICS à téléverser/télécharger.\n"
|
|
"Laissez vide pour télécharger tous les fichiers disponibles."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__test_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__test_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Select this option to test if the syntax of the upload file is correct.\n"
|
|
"This option is only available for Order Type 'FUL'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sélectionnez cette option pour tester si la syntaxe du fichier à téléverser "
|
|
"est correcte.\n"
|
|
"Cette option n'est disponible que pour le type de commande 'FUL'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_download
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Select your bank :"
|
|
msgstr "Sélectionnez votre banque :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Select your file :"
|
|
msgstr "Sélectionnez votre fichier:"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set a passphrase."
|
|
msgstr "Définissez une phrase secrète."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Get Keys from Bank'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Récupérer les clés de la banque'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Initialisation'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Initialisation'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'Verification'."
|
|
msgstr "Mettre l'état sur 'Vérification'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Set state to 'draft' before Bank Key (re)initialisation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettre l'état sur 'brouillon' avant la (ré)initialisation de la clé bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set the EBICS Configuation record to 'Draft' before starting the Key Renewal "
|
|
"process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettez l'enregistrement de configuration EBICS sur 'Brouillon' avant de "
|
|
"démarrer le processus de renouvellement de clé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509
|
|
msgid "Set this flag in order to work with self-signed X.509 certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
"Activez cet indicateur pour travailler avec des certificats X.509 auto-signés"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
msgid "Set to Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid "Set to Draft in order to change the EBICS configuration parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettez sur Brouillon afin de modifier les paramètres de configuration EBICS."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Set to Draft in order to reinitialize your bank connection."
|
|
msgstr "Mettez sur Brouillon afin de réinitialiser votre connexion bancaire."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__signature_class
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__signature_class
|
|
msgid "Signature Class"
|
|
msgstr "Classe de signature"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__signature_class__e
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__signature_class__e
|
|
msgid "Single signature"
|
|
msgstr "Signature unique"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__suffix
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the filename suffix for this File Format.\n"
|
|
"E.g. c53.xml"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiquez le suffixe du nom de fichier pour ce format de fichier.\n"
|
|
"Par exemple c53.xml"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__order_number
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the number for the next order.\n"
|
|
"This number should match the following pattern : [A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indiquez le numéro de la prochaine commande.\n"
|
|
"Ce numéro doit correspondre au modèle suivant : [A-Z]{1}[A-Z0-9]{3}"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_config__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Statut"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509_dn_st
|
|
msgid "State Or Province Name [ST]"
|
|
msgstr "Nom de l'état ou de la province [ST]"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement %(st)s dated %(date)s (Company: %(cpy)s)"
|
|
msgstr "Relevé %(st)s daté du %(date)s (Société : %(cpy)s)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement %(st_name)s dated %(date)s has already been imported."
|
|
msgstr "Le relevé %(st_name)s daté du %(date)s a déjà été importé."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Statement for Account Number %(nr)s has not been processed."
|
|
msgstr "Le relevé pour le numéro de compte %(nr)s n'a pas été traité."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_store
|
|
msgid "Store EBICS Passphrase"
|
|
msgstr "Stocker la phrase secrète EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__suffix
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Suffixe"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__test_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__test_mode
|
|
msgid "Test Mode"
|
|
msgstr "Mode de test"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_mark_as_downloaded
|
|
msgid ""
|
|
"The EBICS Files (Bank Statements) selected via this screen will not become "
|
|
"available in Odoo as EBICS files but will be marked by your bank as "
|
|
"downloaded.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" As a consequence, these Bank Statements will not be "
|
|
"retrieved by the next 'EBICS Batch Import' scheduled action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les fichiers EBICS (relevés bancaires) sélectionnés via cet écran ne "
|
|
"deviendront pas disponibles dans Odoo en tant que fichiers EBICS mais seront "
|
|
"marqués par votre banque comme téléchargés.\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Par conséquent, ces relevés bancaires ne seront pas "
|
|
"récupérés par la prochaine action planifiée « Import par lot EBICS »."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_config_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The EBICS configuration must be confirmed before it can used for bank "
|
|
"transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuration EBICS doit être confirmée avant de pouvoir être utilisée "
|
|
"pour les transactions bancaires."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "The EBICS response could not be verified."
|
|
msgstr "La réponse EBICS n'a pas pu être vérifiée."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "The Passphrase must be at least 8 characters long"
|
|
msgstr "La phrase secrète doit comporter au moins 8 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "The Signature Passphrase must be at least 8 characters long"
|
|
msgstr "La phrase secrète de signature doit comporter au moins 8 caractères"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_bitlength
|
|
msgid ""
|
|
"The bit length of the generated keys. \n"
|
|
"The value must be between 1536 and 4096."
|
|
msgstr ""
|
|
"La longueur en bits des clés générées. \n"
|
|
"La valeur doit être comprise entre 1536 et 4096."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The current version of the 'account_ebics' module has no support to "
|
|
"automatically process EBICS files with format %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"La version actuelle du module 'account_ebics' ne prend pas en charge le "
|
|
"traitement automatique des fichiers EBICS au format %s."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The current version of this module requires to X509 support when enabling "
|
|
"3SKey"
|
|
msgstr ""
|
|
"La version actuelle de ce module nécessite la prise en charge de X509 lors "
|
|
"de l'activation de 3SKey"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_config__ebics_key_version
|
|
msgid "The key version of the electronic signature."
|
|
msgstr "La version de clé de la signature électronique."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The module to process the '%(ebics_format)s' format is not installed on your "
|
|
"system. \n"
|
|
"Please install module '%(module)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module pour traiter le format '%(ebics_format)s' n'est pas installé sur "
|
|
"votre système. \n"
|
|
"Veuillez installer le module '%(module)s'"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The module to process the '%(ebics_format)s' format is not installed on your "
|
|
"system. \n"
|
|
"Please install one of the following modules: \n"
|
|
"%(modules)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module pour traiter le format '%(ebics_format)s' n'est pas installé sur "
|
|
"votre système. \n"
|
|
"Veuillez installer l'un des modules suivants : \n"
|
|
"%(modules)s."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_option
|
|
msgid ""
|
|
"The service option code consisting of 3-10 alphanumeric characters [A-Z0-9] "
|
|
"(eg. COR, B2B)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le code d'option de service composé de 3 à 10 caractères alphanumériques [A-"
|
|
"Z0-9] (par ex. COR, B2B)"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:account_ebics.constraint_ebics_file_name_uniq
|
|
msgid "This File has already been down- or uploaded !"
|
|
msgstr "Ce fichier a déjà été téléchargé ou envoyé !"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "This file doesn't contain any transaction."
|
|
msgstr "Ce fichier ne contient aucune transaction."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__swift_3skey
|
|
msgid ""
|
|
"Transactions for this user will be signed by means of the SWIFT 3SKey token."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les transactions de cet utilisateur seront signées au moyen du jeton SWIFT "
|
|
"3SKey."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__signature_class__t
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__signature_class__t
|
|
msgid "Transport signature"
|
|
msgstr "Signature de transport"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file_format__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_file_format__btf_container
|
|
msgid "Type of container consisting of 3 characters [A-Z] (eg. XML, ZIP)."
|
|
msgstr "Type de conteneur composé de 3 caractères [A-Z] (par ex. XML, ZIP)."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/wizards/ebics_xfer.py:0
|
|
msgid "Unknown Error during download of File Format %(name)s (%(order_type)s):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur inconnue lors du téléchargement du format de fichier %(name)s (%"
|
|
"(order_type)s) :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_file_format__type__up
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_ebics.ebics_file_menu_upload
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Téléverser"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_list
|
|
msgid "Upload Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Upload File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_fname
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_fname
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_upload
|
|
msgid "Upload Filename"
|
|
msgstr "Nom du fichier téléversé"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_admin_order__upload_format_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_xfer__upload_format_ids
|
|
msgid "Upload Format"
|
|
msgstr "Format de téléversement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__transaction_rights__up
|
|
msgid "Upload Only"
|
|
msgstr "Téléversement uniquement"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use this button to bypass the EBICS initialization (e.g. in case you have "
|
|
"manually transferred active EBICS keys from another system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce bouton pour contourner l'initialisation EBICS (par ex. si vous "
|
|
"avez transféré manuellement des clés EBICS actives depuis un autre système."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_userid_view_form
|
|
msgid "Use this button to update the EBICS certificates of your bank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce bouton pour mettre à jour les certificats EBICS de votre banque."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__transaction_rights
|
|
msgid ""
|
|
"Use this parameter to limit the transactions for this User to downloads or "
|
|
"uploads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisez ce paramètre pour limiter les transactions de cet utilisateur aux "
|
|
"téléchargements ou aux téléversements."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_file__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__user_ids
|
|
msgid "Users who are allowed to use this EBICS UserID for bank transactions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateurs autorisés à utiliser cet UserID EBICS pour les transactions "
|
|
"bancaires."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_ebics.selection__ebics_userid__state__to_verify
|
|
msgid "Verification"
|
|
msgstr "Vérification"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "Versions supported by your bank:"
|
|
msgstr "Versions prises en charge par votre banque :"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_file_view_form_result
|
|
msgid "View Bank Statement(s)"
|
|
msgstr "Voir les relevés de compte"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_ebics.ebics_xfer_view_form_result
|
|
msgid "View EBICS File(s)"
|
|
msgstr "Voir le(s) fichier(s) EBICS"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Avertissements"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_admin_order__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_passphrase_store
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_xfer__ebics_passphrase_store
|
|
msgid ""
|
|
"When you uncheck this option the passphrase to unlock your private key will "
|
|
"not be stored in the database. We recommend to use this if you want to "
|
|
"upload signed payment orders via EBICS.\n"
|
|
"You will be prompted to enter the passphrase for every EBICS transaction, "
|
|
"hence do not uncheck this option on a userid for automated EBICS downloads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lorsque vous décochez cette option, la phrase secrète permettant de "
|
|
"déverrouiller votre clé privée ne sera pas stockée dans la base de données. "
|
|
"Nous recommandons de l'utiliser si vous souhaitez téléverser des ordres de "
|
|
"paiement signés via EBICS.\n"
|
|
"Vous serez invité à saisir la phrase secrète pour chaque transaction EBICS, "
|
|
"ne décochez donc pas cette option sur un userid destiné aux téléchargements "
|
|
"EBICS automatisés."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid "X.509 certificates must be used with EBICS 3.0."
|
|
msgstr "Les certificats X.509 doivent être utilisés avec EBICS 3.0."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_key_x509
|
|
msgid "X509 support"
|
|
msgstr "Prise en charge X509"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "You can only remove EBICS files in state 'Draft'."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les fichiers EBICS à l'état 'Brouillon'."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_ebics.field_ebics_userid__ebics_sig_passphrase
|
|
msgid ""
|
|
"You can set here a different passphrase for the EBICS signing key. This "
|
|
"passphrase will never be stored hence you'll need to specify your passphrase "
|
|
"for each transaction that requires a digital signature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez définir ici une phrase secrète différente pour la clé de "
|
|
"signature EBICS. Cette phrase secrète ne sera jamais stockée, vous devrez "
|
|
"donc indiquer votre phrase secrète pour chaque transaction nécessitant une "
|
|
"signature numérique."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_config.py:0
|
|
msgid "You cannot remove active EBICS configurations."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des configurations EBICS actives."
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_file.py:0
|
|
msgid "s have"
|
|
msgstr "s ont"
|
|
|
|
#. module: account_ebics
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_ebics/models/ebics_userid.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"urlopen error:\n"
|
|
" url '%(url)s' - %(val)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"erreur urlopen :\n"
|
|
" url '%(url)s' - %(val)s"
|